Ejemplos del uso de "collected data" en inglés
Since 1990, the US has collected data on ethnic origins.
С 1990 года США собирают данные об этническом происхождении.
Every additional video surveillance system as mentioned above, requires human operators to monitor collected data.
Каждая упомянутая выше дополнительная система видеонаблюдения требует наличия операторов, которые просматривали бы собранные данные.
The agency was also successful in training temporary field staff to attach the modem and electric cords and transmit collected data.
Бюро также получило успешные результаты в обучении временных местных сотрудников тому, как подключать модем и электрические шнуры и передавать собранные данные.
In the case of a conventional census, the collected data usually refer to the same critical time point (reference date and hour).
При проведении обычных переписей собранные данные обычно относятся к одному и тому же моменту времени (контрольная дата или час).
A further number of European countries collected data for service price indices, namely the Czech Republic, Finland, the Netherlands, Norway and Poland.
Еще несколько европейских стран, а именно Чешская Республика, Финляндия, Нидерланды, Норвегия и Польша, собирали данные для расчета индексов цен на услуги.
And for many decades now there have been a series of TOMS satellites that have collected data about the radiation of the Earth's surface.
Уже на протяжении многих десятилетий существует серия спутников TOMS, которые собирали данные об уровне радиации на поверхности Земли.
The Office collected data about existing concessions and assessed compliance by concessionaires with both the Land Law of 2001 and the terms of the concession contracts.
Отделение собирало данные о существующих концессиях и проводило оценку соблюдения концессионерами Закона о земле 2001 года и условий договоров о концессии.
In the age of social media and open-access journals, we should demand that newly collected data be made available to a broad range of people researching public-health issues and working in health-care settings.
В эпоху социальных медиа и журналов открытого доступа, мы должны требовать, чтобы вновь собранные данные были доступны для широкого круга людей, исследующих вопросы общественного здравоохранения и работающих в медицинских учреждениях.
He requested that the collected data be available to all participants of WP.29 and its subsidiary bodies in order to allow them, in a transparent way, to initiate the exchange of views on the new noise limit values.
Он просил передать собранные данные в распоряжение всех участников WP.29 и его вспомогательных органов, с тем чтобы дать им возможность на транспарентной основе инициировать обмен мнениями по новым предельным значениям шума.
As part of a recent nationwide census, we collected data from thousands of mothers and girls in Bangladesh’s three industrial districts with the highest concentration of ready-made garment factories (particularly those operating outside the Export Processing Zones): Ashulia, Gazipur, and Narayanganj.
В рамках недавней общенациональной переписи населения мы собрали данные о тысячах матерях и девочках в трёх промышленных округах Бангладеш, где сконцентрированы фабрики готовой одежды (в первую очередь, фабрики за пределами «экспортных промышленных зон»): Ашулиа, Газипур и Нараянгандж.
CollectReplicationMetrics.ps1 collects data from performance counters related to database replication.
Сценарий CollectReplicationMetrics.ps1 собирает данные, полученные от счетчиков производительности, которые относятся к репликации баз данных.
We can monitor or collect data related to your use of SDKs.
Мы можем отслеживать или собирать данные, связанные с использованием вами SDK.
We collect data about your location, which can be either precise or imprecise.
Мы собираем данные о вашем местоположении, которые могут быть либо точными, либо содержать погрешность.
On-Prem Products collect data to operate effectively and provide you the best experiences.
Локальные продукты собирают данные для эффективной работы и оптимального взаимодействия с пользователями.
We collect data about you such as your age, gender, country, and preferred language.
Мы собираем данные о вашем возрасте, поле, стране и предпочитаемом языке.
Otherwise, collect data and analyze the spam reporting to determine whether adjustments are required.
Или соберите данные и проанализируйте отчеты о спаме, чтобы определить, нужны ли изменения.
We collect data about how you and your devices interact with Microsoft and our products.
Мы собираем данные о том, как вы и ваши устройства взаимодействуют с корпорацией Microsoft и ее продуктами.
Of course, this is not to say that collecting data on refugees is fundamentally wrong.
Конечно, это не означает, что собирать данные о беженцах совсем нельзя.
Microsoft collects data to operate effectively and provide you the best experiences with our products.
Корпорация Майкрософт собирает данные для повышения эффективности, чтобы пользователи получали наилучшее впечатление от работы наших продуктов.
We collect data about your device and the network you use to connect to our products.
Мы собираем данные о вашем устройстве и сетях, которые вы используете для подключения к нашим продуктам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad