Sentence examples of "collides" in English

<>
What if he gets punched, he falls back, yes, his neck collides hard with the corner of the bed frame. Что если он получает удар, падает назад, да, его шея сталкивается с жестким углом кровати.
He collided with a tree. Он столкнулся с деревом.
Imagine a billion years ago, two black holes collided. Представьте - миллиард лет назад столкнулись две черных дыры.
And Stuck has collided with Mario Andretti's Lotus! И Штук сталкивается с Лотусом Марио Андретти!
You have a lot of worlds colliding right there.” Здесь сталкиваются множество миров».
If Susan comes into contact with this world, his worlds collide. Если Сьюзан войдёт в контакт с этим миром, его миры столкнутся.
either one driver "chickens out" and swerves, or they collide in a fireball. либо один из водителей "струсит" и свернет в сторону, либо они столкнутся и произойдет взрыв.
Normally colliding particles in the vicinity of a black hole emit x-rays. В общем случае частицы, сталкивающиеся поблизости от черной дыры, излучают рентгеновские лучи.
Hope and danger collided at the recently concluded National People’s Congress in Beijing. Надежда и опасность столкнулись на недавно завершённом Всекитайском собрании народных представителей в Бейджине.
BEIJING - Hope and danger collided at the recently concluded National People's Congress in Beijing. БЕЙДЖИН - Надежда и опасность столкнулись на недавно завершённом Всекитайском собрании народных представителей в Бейджине.
But suddenly the system collapses, the creation of value turns into destruction and parallel universes collide. Но система внезапно разрушается, создание ценностей превращается в их разрушение, и параллельные миры сталкиваются.
These two black holes are colliding, and they will merge over a billion-year time scale. Эти две черные дыры сталкиваются, и продлится это более миллиарда лет.
We can see predictions of galaxies forming, of galaxies colliding into each other, of new solar systems. Мы видим предсказания формирующихся галактик, сталкивающихся друг с другом галактик и новых солнечных систем.
Going further, if there are other universes, the theory predicts that every so often those universes can collide. Далее, если другие вселенные существуют, то согласно инфляционной теории, время от времени вселенные могут сталкиваться.
Next up: a sequence of two Star Destroyers about to collide, part of the beat that ILM had to solve. Далее: эпизод, в котором вот-вот столкнутся два Звездных Разрушителя — фрагмент, по которому ILM должна принять решение.
Stats and myths collide in this fascinating talk that ends with a remarkable insight on how town planning can promote tolerance. В этой увлекательной лекции столкнулись мифы и статистические данные, а заканчивается она яркой мыслью о том, как планировка города может помочь в воспитании терпимости.
They could have helped set up the conditions we observe in the Universe today - they collide, and they move apart again. Они могли поспособствовать именно тем условиям, которые мы наблюдаем в сегодняшней Вселенной - они сталкивались и расходились снова.
And these electrons, while flowing, they collide with the atoms, and in these collisions they lose a certain amount of energy. Эти электроны, пока движутся, сталкиваются с атомами и в результате таких коллизий, теряется определённое количество энергии.
And instead of that point and click, it's like a push and pull, things collide as you'd expect them. и вместо того, что бы направлять и щелкать, можно толкать и тянуть, объекты сталкиваются, как и ожидается от них.
America's 10% unemployment and China's potential 10% GDP growth are set to collide like weather fronts generating a storm. 10% уровень безработицы в Америке и потенциальный 10% рост ВВП Китая неизбежно столкнутся, как атмосферные циклоны, вызвав грозу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.