Beispiele für die Verwendung von "color duplicating film" im Englischen
Color film, but black and white paper for the printing.
Цветная пленка, но черно-белая бумага для печати.
The director who makes a fantastic movie, but never comes close to duplicating the feat; the quarterback who has an excellent season or two, and then fades into obscurity; the one-hit wonder who follows up a stellar debut album with a string of failures — all of them may have brief brushes with greatness.
Режиссер, который снимает восхитительный фильм, но больше никогда не сможет повторить подобный успех; нападающий, который провел один или два превосходных сезона, исчезает в безвестности; певец «однодневка», за звездным дебютным альбомом которого следует ряд неудач – их всех может ненадолго коснуться величие.
The color of her dress and that of her shoes go well together.
Цвет её платья и туфель хорошо подходят друг к другу.
Learn more about duplicating your campaigns, ad sets and ads.
Подробнее о дублировании кампаний, групп объявлений и отдельных объявлений.
What made you think that my favorite color was green?
С чего (это) ты решил, что мой любимый цвет — зелёный?
No one disputes that quantum phenomena, if they could be harnessed, would revolutionize information processing, enabling ways of computing that no existing computer, even in principle, would be capable of duplicating.
Нет никаких сомнений, что квантовые явления, если их смогут применить, произведут революцию в обработке информации, сделают возможными такие методы вычислений, которые не сможет продублировать ни один из существующих ныне компьютеров, даже в принципе.
• Exports grew four times as much from 1990 to 2000 as in 1945-1980, with imports duplicating the rate of growth of exports;
• Экспорт вырос в четыре раза с 1990-го по 2000-й год по сравнению с периодом с 1945-го по 1980-й годы, и на столько же увеличился импорт;
The building is built of marble of a most lovely color.
Здание построено из мрамора самого прекрасного цвета.
He should not be duplicating what Argentina's President and Foreign Minister are capable of doing.
Он не должен повторять то, что вполне способны сделать президент и министр иностранных дел Аргентины.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung