Ejemplos del uso de "colors" en inglés con traducción "окрашивать"
This sound colors our first impression of any room;
Этот звук окрашивает наше первое впечатление от любой комнаты.
The cold colors, the blue and the black, show areas where we have almost no data.
Холодными цветами, синим и чёрным, окрашены пространства, о которых мы почти ничего не знаем.
You can color any crease pattern with just two colors without ever having the same color meeting.
Вы можете окрашивать любую модель изгибов только в два цвета и так, чтобы цвета не сливались.
But, ultimately, her passion for the ideas to which she was devoted splashed bright colors across a political world usually painted in shades of grey.
Однако, в конечном счете, ее страсть к идеям, которым она была преданна, оставляла брызги ярких красок на полотне политического мира, которое обычно окрашено в оттенки серого.
Many states in both camps were won by narrow margins, and if one colors the map at the level of counties rather than states, much of the country looks quite purple.
Победа во многих штатах, находящихся в обоих лагерях, была одержана с незначительным преимуществом, и если окрасить карту на уровне округов, а не штатов, то большая часть территории страны будет фиолетового цвета.
We color every neuron in, in a different color, and then we look through all of the images, find the synapses and note the colors of the two neurons involved in each synapse.
Мы окрашиваем каждый нейрон в разный цвет, затем проходим через все изображения, находим синапсы и запоминаем цвета обоих нейронов, задействованных в каждом синапсе.
Religiously colored political violence will always attract some professionals.
Религиозно окрашенное политическое насилие всегда будет привлекать некоторых образованных профессионалов.
We never colored even one of our paper flowers Yellow.
Мы никогда не окрашивали наши бумажные цветы в жёлтый.
Experts' icons colored in grey mean that these experts cannot be used.
Окрашенные в серый цвет пиктограммы экспертов означают, что их использовать нельзя.
The second column is lower than the first one and is colored red.
Второй столбец ниже первого и окрашен в красный цвет.
Some of you would eat it only if it's a strangely colored piece of tofu.
Некоторые из вас съедят это, только если это хитро окрашенный кусок тофу.
Each of the four big button pads has a unique color that corresponds to a screen character.
Каждый из четырех геймпадов с большими кнопками окрашен в определенный цвет, который соответствует персонажу на экране.
If price reverses and closes above three previous lows, a new column and bullish color is shown.
Если цена разворачивается и закрывается над тремя предыдущими минимумами, график показывает новую колонку, окрашенную в бычий цвет.
If a price reverses and closes below three previous highs, a new column and bearish color is shown.
Если цена разворачивается и закрывается под тремя предыдущими минимумами, график показывает новую колонку, окрашенную в медвежий цвет.
The color of each particle corresponds to the type of feeling inside - so that happy, positive feelings are brightly colored.
Цвет каждой частицы соответствует определенному типу чувств внутри - так что счастливые, позитивные чувства ярко окрашены.
The color of each particle corresponds to the type of feeling inside - so that happy, positive feelings are brightly colored.
Цвет каждой частицы соответствует определенному типу чувств внутри - так что счастливые, позитивные чувства ярко окрашены.
Excel will try to help you figure out what goes where by coloring different parts of your formula when you’re editing it.
При редактировании Excel попытается помочь вам понять, что куда идет, окрашивая разными цветами части формулы.
Again, a social network, but now we color the people yellow if they're happy and blue if they're sad and green in between.
Опять-таки, социальная сеть, но тут жёлтым окрашены те, кто удовлетворён своей жизнью, синим - те, кто ею разочарован, а зелёный означает все промежуточные ощущения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad