Ejemplos del uso de "come down to the wire" en inglés

<>
It looks like the talks between Greece and its creditors will come down to the wire. Похоже, что переговоры между Грецией и ее кредиторами скоро закончатся.
EUR/USD has been surprisingly stable (opened with a 1.13 handle for the last three mornings) but this could be coming to an end as we come down to the wire in the negotiations. EUR / USD был на удивление стабильным (открывался на отметке 1.13 последние три утра), но это может скоро закончится.
The second policy would have an unclear impact, quite a lot would come down to the definition of US interests, but would not rule out cooperation or engagement with either country. Последствия политики прагматизма не до конца ясны, ибо определение американских интересов - весьма расплывчатое, но они не исключают сотрудничество и взаимодействие с обеими странами.
Greece comes down to the wire Греция выходит на финишную прямую.
In the end, all presidential elections come down to the intangibles of leadership. В конечном итоге, все президентские выборы сводятся к нематериальным активам лидерства.
We'll be going right down to the wire. Мы всё смонтируем прямо перед эфиром.
You should come down to the set and visit me too. Тебе следовало бы прийти на съемки и навестить меня.
Why not come down to the ball and give him another chance? Почему бы тебе не пойти на бал и не дать ему еще один шанс?
Oh, tell me this hasn't come down to the size of a suspect's. Только не говорите, что это про размер груди у подозреваемой.
Listen, I'm not having her come down to the Keys with me looking like a Teletubby, all right? Слушайте, у нас с ней ничего не получится, если она будет выглядеть как Телепузик?
Asked me to see if you'd come down to the staff room. Попросила меня заглянуть, не спуститесь ли вы в комнату для сотрудников.
I'd love to tell you that I was gonna come down to the police station and bail you out but we both know that's not true. Я хотел бы пообещать, что заеду и вытащу тебя, но мы оба знаем, что этого не будет.
You'd better come down to the brig, ma 'am. Вам лучше прийти на гауптвахту, мэм.
Yeah, we haven't identified the body yet, but if you'd like to come down to the station and help with that. Мы пока не можем опознать тело, но если вы подъедете в участок и поможете нам.
I'd like you to come down to the district until we can snatch up Keeler. Я думаю тебе лучше поехать в участок, пока мы не поймаем Киллера.
Why don't you come down to the Gloucester with us? Почему не пойти с нами в Gloucester?
But we do work out of the same hospital, so if you wanna come down to the emergency room, I could take a look at you and the baby and see what's going on. Но я работаю в той же больнице, поэтому, можешь спуститься в скорую, и я осмотрю тебя и ребенка, и посмотрю, что происходит.
Mr. Johnson, please come down to the front office. Мистер Джонсон, пожалуйста подойдите в администрацию.
Come down to the family room, Lars. Спускайся в гостиную, Ларс.
You really want those shoes, come down to the store and work for 'em. Если и правда хочешь эти кроссовки, иди в магазин и заработай на них.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.