Ejemplos del uso de "come out in favor of" en inglés

<>
Whether Prokhorov himself will come out strongly in favor of Medvedev remains to be seen. Выступит ли сам Прохоров открыто в поддержку Медведева, пока неясно.
Earlier this year, the International Monetary Fund came out in favor of capital controls. Ранее в этом году Международный валютный фонд выступил за осуществление контроля за капиталом.
It was Fischer who, years ago, came out in favor of NATO when his party yearned for a world without arms. Ни кто иной как Фишер год назад выступил в пользу НАТО, тогда как его партия жаждала мира без оружия.
The Basel Committee on Banking Supervision has recently come out in favor of such regulations, and the United States House of Representatives has voted to require regulators to set compensation rules. Базельский комитет по банковскому контролю недавно высказался в пользу такого регулирования, и палата представителей США проголосовала за то, чтобы потребовать от регуляторов установить правила компенсации.
Such optimistic views were re-enforced when Chinese intellectuals-even some official scholars-began writing and speaking out in favor of re-evaluating controversial Party verdicts on historical incidents (such as the Tiananmen Square massacre). Такие оптимистические взгляды укрепились, когда китайские интеллектуалы - даже некоторые официальные ученые - начали писать и высказываться в пользу переоценки спорных заключений Партии об исторических событиях (например, резня на площади Тиананмен).
To its credit, the Norwegian Sovereign Wealth Fund recently spoke out in favor of such changes. К чести норвежского Суверенного фонда, недавно он высказался в пользу таких изменений.
It will all come out in the wash. Со временем всё уладится.
He was in favor of equality for all. Он выступал за всеобщее равнство.
Even the crackdown by the authorities on the reformists and civilians, who had come out in peaceful protests, met with little condemnation. Даже подавление властями сторонников реформ и гражданского населения, вышедшего на мирные демонстрации, не нашло особого осуждения.
Are you in favor of the proposal? Вы склонны к этому предложению?
I didn’t quite understand at the moment but he started to give me books and the more I read, the more of what I was reading would come out in my raps. Тогда я не понял, что он имел в виду, но он стал приносить мне книги, и, чем больше я читал, тем большее влияние эти книги оказывали на мое творчество.
Public opinion was strongly in favor of the project. Общественное мнение решительно на стороне этого проекта.
If you want to empty a bottle of water (or beer) and turn it upside down, the water will come out in uneven glugs. Если Вы хотите вылить из бутылки воду (или пиво) и перевернете ее вверх дном, вода выльется неравномерными толчками.
Some students neglect their studies in favor of sports. Некоторые студенты пренебрегают занятиями в угоду спорту.
Spiders do not come out in the winter. Пауки не вылазят зимой, Рик.
I am in favor of the proposition. Я за это предложение.
Think we'll come out in range? Думаешь мы выйдем на дистанцию?
Tom was in favor of aborting the mission. Том выступал за прерывание миссии.
Took his clothes from a dressing room and made him come out in his underwear and talk to me. Забрала его одежду из раздевалки и заставила его выйти в одних трусах и говорить со мной.
They are in favor of your plan. Они за твой план.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.