Ejemplos del uso de "coming through" en inglés con traducción "проходить"
That's all the Eurotrash coming through JFK customs.
Это все - евротрэш, проходящий через таможню аэропорта Кеннеди.
All right. Now you can see that changes the light that's coming through there. Right?
Отлично. Теперь вам видно, как меняется свет, проходящий вот оттуда.
So one way to look for them is to build detectors that are extremely sensitive to a dark matter particle coming through and bumping it.
Так что, их можно искать путём построения детекторов, которые будут крайне чувствительны к частицам тёмной материи, которые, проходя сквозь них, столкнутся с ними.
And four months later, the adoption papers came through.
И через 4 месяца бумаги по удочерению прошли.
Hunt comes through to complete his first lap leading the field.
Хант проходит его, чтобы завершить свой первый круг лидером.
Hurricane Carmen came through here yesterday, destroying nearly everything in its path.
Ураган Кармен, прошедший вчера, уничтожил почти все, что стояло на его пути.
Hundreds of pieces of evidence come through the crime lab every week.
Сотни улик проходят через криминалистическую лабораторию каждую неделю.
A nice sexy girl like yourself and you want to come through?
Такая милая и сексуальная девушка, И ты тоже хочешь пройти?
They can come through the building, through the Earth - they're so non-interacting.
Они могут пройти сквозь здание, сквозь землю - настолько у них отсутствует взаимодействие.
I can't control what comes through it, but this time I could control when.
Я не могу сдержать то, что проходит через неё, но на этот раз я смогу проконтролировать когда это проходит.
All of imagination - everything that we think, we feel, we sense - comes through the human brain.
Всё воображение, всё, что мы думаем, чувствуем, ощущаем, проходит через человеческий мозг.
I know every disgraced politician, every gem smuggler, every identity thief and gold digger that comes through those doors.
Я знаю каждого опального политика, каждого контрабандиста бриллиантов, каждого похитителя личностей и золотоискателя, которые проходят через эти двери.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad