Ejemplos del uso de "commendation medal" en inglés
She has a Bronze Star Medal with V for Valor, two Army Commendation Medals, a Joint Service Commendation Medal.
Она награждена бронзовой медалью за доблесть, двумя медалями за отличие и успехи в военной подготовке.
When you were commissioner, I didn't get a medal or a commendation.
Когда ты был комиссаром, я не получал ни медалей, ни благодарностей.
At that moment, I'd have traded every medal, every commendation, every promotion for just one more second with you.
В этот миг я отдал бы все медали, все поощрения, все чины за еще одну секунду с тобой.
I'll include your sentiments in his file, As well as a commendation in your own.
Я занесу ваше лестный отзыв в его дело, а заодно и благодарность в ваше.
20 years ago, you did what you did, you would have gotten a commendation.
20 лет назад за такой поступок тебе бы объявили благодарность.
You're gonna get a commendation for what you did tonight.
Ты получишь благодарность за то, что сделал сегодня.
As concerns the ex-Moldovan competitor, Skvortsov, well he won himself a bronze medal in this tournament.
Что же касается экс-молдованина Скворцова, то он и он на этом турнире добрался до бронзовой медали.
That means, to get a commendation you have to be an excellent student and, at the same time, be a class leader?
Это значит, что для благодарности надо не только отлично учиться, но и быть лидером класса?
In 2013, she won two series of the World Cup, took the silver medal at the European Championships in the individual competition, and became world champion in the mixed relay, which happens to be one of the new types of programmes in this sport.
В 2013-м она выиграла два этапа Кубка мира, завоевала серебряную медаль чемпионата Европы в личном первенстве и стала чемпионкой мира в смешанной эстафете, которая является одним из новых видов программы в этом виде спорта.
Mikhail Pulyaev, competing in the men’s 66kg class, achieved a silver medal, and the bronze went to Kamal Khan-Magomedov.
В мужских соревнованиях в категории до 66 кг серебро досталось Михаилу Пуляеву, а бронза - Камалу Хан-Магомедову.
I pull this off, I'll probably get a commendation.
Если я справлюсь, то, вероятно, получу благодарность.
A team that maybe was not the best in terms of members, but which gave us a gold medal and was a great joy to work with, was the 1995 Pre-Olympic team in Neuquen, Argentina.
Команда, которая, возможно, была не самой лучшей в плане личного состава, но принесла нам золотую медаль и большую радость, была командой Олимпийского квалификационного турнира 1995 года в Неукене, Аргентина.
And the American Civil Liberties Union holds in its files letters of commendation from President Truman President Eisenhower, and General MacArthur.
Союз защиты гражданских свобод имеет в своем архиве благодарственные письма президентов Трумена, Эйзенхауэра, генерала Мак Артура.
Interestingly, his other fellow countryman, Ivan Remarenko, who also took on sporting citizenship from the UAE, likewise finished his competition in the 100kg class with a bronze medal.
Интересно, что и другой его соотечественник, принявший спортивное гражданство ОАЭ, Иван Ремаренко с бронзой завершил выступление в категории до 100 кг.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad