Ejemplos del uso de "commentary" en inglés
He said, "In your exegesis, you must make it clear that every single verse of the Torah is a commentary, a gloss upon the Golden Rule."
И добавил: "Толкование должно с ясностью показать, что каждая строка священной Торы является пояснением и украшением Золотого Правила".
In the case of recommendation 87, the commentary and the terminology guide in document A/CN.9/631/Add.1 made it clear how the term inventory was to be interpreted.
Что касается рекомендации 87, то четкое представление о надлежащем толковании термина " инвентарные запасы " можно получить из ком-ментария и терминологических пояснений, содер-жащихся в документе A/CN.9/631/Add.1.
Now political commentary resembles sports coverage.
А теперь политические комментарии напоминают спортивное вещание.
That eventuality might be addressed in the commentary.
Такую возможность, вероятно, следует отразить в комментарии.
You know, I could do without the color commentary.
Ты знаешь, я могу обойтись и без этих цветастых комментариев.
That is the Torah and everything else is only commentary."
Вот - Тора. Всё остальное - лишь комментарии".
I did not start to make social commentary about my country.
Я не хотела начинать с комментариев о социальной политике моей страны.
Common examples include: criticism, commentary, news reporting, teaching, scholarship and research.
Типичные примеры применения доктрины: критика, комментарии, передача новостей, преподавание и научно-исследовательские материалы.
This solution was justified in the Commentary in the following passages:
Обоснование такого решения было дано в комментарии в следующих пунктах:
The opinions expressed in this commentary are solely those of Nathaniel Morris.
Выраженные в этом комментарии мнения принадлежат исключительно Натаниэлю Моррису.
News and commentary are mingled in an uninterrupted stream of political campaigning.
Новости и комментарии смешиваются в непрерывном потоке политической агитации.
More recently, authors assembled around the American magazine "Commentary" have espoused them.
Не так давно авторы Американского журнала "Комментарий" ("Commentary") поддержали их.
No doubt it will be sufficient to mention this point in the commentary.
Нет сомнений, что будет достаточным упомянуть этот момент в комментарии.
I said, I'm never going to make any honest public commentary again.
Я решил, что никогда больше не сделаю откровенный комментарий на публике.
The commentary should make that clear, with appropriate cross-references to chapter IV.
Это следует ясно указать в комментарии с надлежа-щими перекрестными ссылками на главу IV.
His Twitter account has produced a stream of commentary in the same vein.
Его аккаунт в Twitter заполнили комментарии в том же духе.
It does not, for example, feature in the ICRC Commentary on Article 51 (5).
Они, например, не фигурируют в комментарии МККК по статье 51 (5).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad