Ejemplos del uso de "commercial products" en inglés

<>
Once issued, technologies developed from these patents could benefit millions of farmers and lead to commercial products that generate lucrative new revenue sources. Созданные на основе этих патентов технологии могут принести пользу миллионам фермеров и привести к созданию коммерческих продуктов, которые генерируют новые прибыльные источники дохода.
According to information submitted by the Bromine Science and Environmental Forum: “The most scientifically sound, enforceable and practical option would listing those specific tetra-, penta- and hexaBDE isomers present in the commercial products that have been evaluated (BDEs 47, 85, 99, 100, 153, 154). Согласно информации, представленной Научным и экологическим форумом по брому, " наиболее обоснованным с научной точки зрения, поддающимся реализации и практичным вариантом явилось бы включение всех конкретных тетра-, пента- и гекса-БДЭ изомеров, присутствующих в товарных продуктах, которые прошли оценку (БДЭ 47, 85, 99, 100, 153, 154).
Furthermore, corporations and privacy advocates should be encouraged to use the court system to challenge government requests to install spy software in commercial products. Более того, корпорации и защитники конфиденциальности должны быть подбодрены использовать судебную систему, чтобы бросить вызов правительственным запросам по установлению шпионских программ в коммерческих продуктах.
Their task is to take advances in science, or novel uses and combinations of existing technologies, and demonstrate that they can be used to produce useful commercial products. Их задача -- взять достижения науки или новые применения и сочетания существующих технологий и показать, что они могут быть использованы для производства полезных коммерческих продуктов.
At its third meeting, the Committee considered the naming of commercial products and mixtures for the purpose of listing substances under Annexes A, B or C of the Convention. На своем третьем совещании Комитет рассмотрел наименования коммерческих продуктов и смесей для целей включения химических веществ в соответствии с приложениями А, В или С к Конвенции. В.
Why, for example, should potential licensees invest in developing commercial products when so-called "reach-through" provisions entitle holders of vague and uncertain patents to a share of the profits? Почему, например, потенциальные обладатели лицензий должны вкладывать деньги в разработку коммерческих продуктов, когда так называемое обеспечение "на раскрутку" дает владельцам непонятных и неопределенных патентов право на долю прибыли?
There is considerable disparity among the solutions and vendors chosen by the organizations, ranging from in-house developments to commercial products customized to meet the specific needs of a given organization. Имеются существенные различия между решениями и поставщиками, выбранными организациями,- от разработки своими силами до коммерческих продуктов, адаптированных с учетом конкретных потребностей данной организации.
The Chair acknowledged that the quality and quantity of the information contained in risk profiles would influence the approach that could be taken to the naming of mixtures in commercial products. Председатель признал, что качество и количество изложенной в характеристике рисков информации будет влиять на решение вопроса о том, какой подход можно будет использовать для наименования смесей в коммерческих продуктах.
With a combination of a massive market, low costs, flexibility, and ambition, China offers innovative companies from all over the world the chance to transform their ideas into commercial products more quickly and at lower cost than ever. Благодаря сочетанию огромного рынка и низких затрат с гибкостью и амбициями Китай открывает перед инновационными компаниями всего мира шанс превратить свои идеи в коммерческие продукты намного быстрее и с наименьшими возможными затратами.
So - and that's from less than five months from a prototype in my lab to a major commercial product. Так что, меньше чем через 5 месяцев от прототипа в моей лаборатории до большого коммерческого продукта.
to all the substances of the classes concerned and not only those carrying United Nations special provision 223, if these substances were mixtures of isomers, or if the commercial product comprised a mixture of the pure substance with another substance which modified its characteristics. ко всем веществам соответствующих классов, а не только к веществам, которым назначено специальное положение 223 ООН, если эти вещества представляют собой смеси изомеров или если коммерческий продукт представляет собой смесь чистого вещества с другим веществом, изменяющим его свойства.
Since the value of the commercial product is in its key ingredients which offer the properties desired by the end user, quantitative or qualitative variations of the key ingredients is usually small, and variations in some of the less important ingredients may be of little consequence if they do not have persistent organic pollutant-like characteristics; Поскольку ценность коммерческого продукта заключается в его ключевых компонентах, которые обеспечивают качества, необходимые конечному пользователю, количественные и качественные различия в ключевых компонентах как правило невелики, а различия в тех или иных менее важных компонентах могут не иметь особого значения, если эти компоненты не обладают свойствами стойких органических загрязнителей;
The aquatic hazard classification of one production batch of a complex mixture shall be assumed to be substantially equivalent to that of another production batch of the same commercial product and produced by or under the control of the same manufacturer, unless there is reason to believe there is significant variation such that the aquatic hazard classification of the batch has changed. Следует исходить из того, что токсичность для водной среды одной партии сложной смеси в основном равноценна токсичности другой партии того же коммерческого продукта, произведенной тем же предприятием-изготовителем или под его контролем, за исключением случаев, когда имеются основания полагать, что существует значительное различие, изменяющее токсичность данной партии для водной среды.
The aquatic hazard classification of one production batch of a complex mixture can be assumed to be substantially equivalent to that of another production batch of the same commercial product and produced by or under the control of the same manufacturer, unless there is reason to believe there is significant variation such that the aquatic hazard classification of the batch has changed. Можно исходить из того, что токсичность для водной среды одной партии в сложной смеси в основном равноценна токсичности другой партии того же коммерческого продукта, произведенной тем же предприятием-изготовителем или под его контролем, за исключением случаев, когда имеются основания полагать, что существует значительное различие, изменяющее токсичность данной партии для водной среды.
The aspiration toxicity of one production batch of a complex mixture can be assumed to be substantially equivalent to that of another production batch of the same commercial product, and produced by or under the control of the same manufacturer, unless there is reason to believe there is significant variation such that the aspiration toxicity, reflected by viscosity or concentration, of the batch has changed. Следует исходить из того, что токсичность при аспирации одной партии сложной смеси в основном равноценна токсичности при аспирации другой партии того же коммерческого продукта, произведенной тем же предприятием-изготовителем или под его контролем, за исключением случаев, когда имеются основания полагать, что существует значительное различие, изменяющее токсичность при аспирации данной партии, которое находит отражение в вязкости или концентрации.
While not necessarily free of charge, open-source software is frequently available at prices significantly lower than those charged for commercial products. Открытое программное обеспечение, вовсе не обязательно будучи бесплатным, зачастую доступно по ценам значительно ниже взимаемых за коммерческую продукцию.
Many of these techniques were developed in connection with the advertising and marketing of commercial products and services, and then adapted to politics. Многие из данных технологий были разработаны для применения в сфере рекламы и маркетинга коммерческой продукции, а затем приспособлены к политике.
Is body tissue to be defined as waste, like the material in a hospital bed-pan and thus freely available as raw material for commercial products? Должны ли ткани тела, подобно нечистотам, собираемым в подкладное судно, считаться отходами и потому служить бесплатным сырьем для производства коммерческой продукции?
In addition, the principal commercial products (e.g., tannin, fuelwood and roundwood) have not been harvested in sufficient quantities to justify a concerted investment in careful silviculture. Кроме того, производство основной товарной продукции (например, танин, топливная древесина и кругляк) осуществляется не в столь значительных объемах, чтобы оправдать инвестиции в лесоводство.
This covers price stability of agricultural inputs (seed, fertilizer) and equipment (seed drills, tools) and stability of the selling prices of produce, for both food crops (sorghum and maize) and commercial products (cotton). Речь идет, с одной стороны, о стабильности цен на сельскохозяйственные материалы (семена, удобрения) и оборудование (сеялки, инструменты), а с другой- отпускных цен на продукцию, будь то продовольственные культуры (сорго, кукуруза) или технические культуры (хлопок).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.