Ejemplos del uso de "commits suicide" en inglés con traducción "совершать самоубийство"
Traducciones:
todos55
совершать самоубийство33
покончить с собой16
совершать самоубийства3
покончить с жизнью1
сводить счеты с жизнью1
otras traducciones1
Nobody commits suicide because they work with a bailer.
Никто не совершает самоубийство потому, что работает с упаковочным прессом.
And Tippy committed suicide about eight or nine years ago!
И Типпи совершил самоубийство где-то 8 или 9 лет назад!
(A state-controlled autopsy implied that she had committed suicide.)
(Вскрытие под контролем государства сделало заключение о том, что она совершила самоубийство.)
According to the official version of events, Mariana committed suicide in 2010.
По официальной версии Мариана в 2010 году совершила самоубийство.
But jumpers don't usually take their patio furniture when they commit suicide.
Но самоубийцы не захватывают с собой мебель для патио, когда совершают самоубийство.
She took him in after his father committed suicide and he was abandoned.
Она усыновила его после того, как его отец совершил самоубийство.
Looking at StarLight’s network logs, it appeared the domain controllers had committed suicide prematurely.
При просмотре сетевых журналов StarLight возникало впечатление, что контроллеры доменов совершили самоубийство преждевременно.
When someone uses sword to commit suicide, normally he would stab straightly it into his body.
Когда совершают самоубийство, меч вонзают в своё тело прямо.
Oh, he and his regiment simply committed suicide - only the pistol missed fire, that's all.
Он и его полк просто совершили самоубийство - только пистолет дал осечку и всё.
According to official data, more than 160,000 farmers have committed suicide in India since 1997.
Согласно официальным данным более 160000 фермеров совершили самоубийство в Индии с 1997 года.
During the Cold War, many people feared that mankind might commit suicide abruptly, by waging a nuclear war.
Во время холодной войны многие боялись, что человечество может совершить самоубийство внезапно, путем развязывания ядерной войны.
Where else can you witness an ex-president commit suicide by jumping off a cliff near his residence?
Где еще бывший президент может совершить самоубийство, прыгнув со скалы возле своего дома?
Not to commit suicide, no, but I'd gone to a fishmongers which wasn't open in Eastbourne.
Не чтобы совершать самоубийство, нет, я пошел к торговцам рыбой, которые еще не открылись в Истборне.
In 2002, three elite soldiers, who took mefloquine in Afghanistan, returned to murder their wives and then commit suicide.
В 2002 году три солдата из элитных подразделений, принимавшие мефлохин в Афганистане, вернувшись на родину, убили своих жен и совершили самоубийство.
That demonstrates the Islamic State’s tactical flexibility, not to mention the availability of people willing to commit suicide.
Это демонстрирует тактическую гибкость Исламского Государства, не говоря уже о наличии людей, готовых совершить самоубийство.
After the massacre, more than half of mass public shooters either commit suicide directly or provoke the police into killing them.
После бойни более 50% массовых убийц либо сразу совершают самоубийство, либо провоцируют полицию, чтобы их застрелили.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad