Ejemplos del uso de "common service" en inglés

<>
Traducciones: todos95 общее обслуживание63 otras traducciones32
Troubleshoot common service order request issues Устранение распространенных неполадок с запросами на обслуживание
Click Service management > Common > Service agreements > Service agreements. Щелкните Управление сервисным обслуживанием > Обычный > Соглашения на обслуживание > Соглашения на обслуживание.
Click Service management > Common > Service orders > Service orders. Щелкните Управление сервисным обслуживанием > Обычный > Заказы на обслуживание > Заказы на обслуживание.
Click Service management > Common > Service subscriptions > All service subscriptions. Щелкните Управление сервисным обслуживанием > Обычный > Подписки на сервисное обслуживание > Все подписки на сервисное обслуживание.
Click Service management > Common > Service orders > Web service orders. Щелкните Управление сервисным обслуживанием > Обычный > Заказы на обслуживание > Веб-заказы на обслуживание.
Secondly, the values of different faiths are already expressed in joint projects and common service. Во-вторых, ценности различных религий уже нашли свое отражение в совместных проектах и в общем служении.
Beginning in 2000, it is treated as a regular cost-sharing participant of the common service. Начиная с 2000 года эта организация считается регулярным участником системы совместного несения расходов, связанных с функционированием общей службы.
One country office in particular had developed a sophisticated programme for setting up common service contracts (box 1). В частности, одно страновое отделение разработало сложную программу использования совместных контрактов на обслуживание (вставка 1).
For other services, however, such as language training, joint provision resulted from the breakdown of previous common service arrangements. Что же касается других совместных служб, таких, как языковая подготовка, то перевод их на совместную основу явился следствием развала прежнего механизма общих служб.
Wherever possible, standard practices and common service platforms offer opportunities for pooling of resources and reduction of duplication of effort. В соответствующих случаях стандартная практика и механизмы общих служб создают возможности для объединения ресурсов и сокращения дублирования усилий.
Using in-house technical and linguistic expertise, the Web Services Section has introduced programming and graphic design as a common service for all languages. Благодаря использованию собственных технических и языковых специалистов Секция обслуживания веб-сайта внедрила в качестве общей услуги для всех языков программирование и графический дизайн.
It can pave the way for mutual ethical conviction that lays the foundation for common service to peace, justice and the preservation of creation. Такой подход способен расчистить путь для общих этических убеждений, которые закладывают основу совместного служения делу мира, справедливости и сохранения мироздания.
The Web Services Section, using in-house technical and linguistic expertise, is now undertaking programming and graphic design as a common service for all languages. Благодаря использованию собственных технических и языковых специалистов Секция обслуживания веб-сайта стала заниматься программированием и обеспечивать графический дизайн в качестве общей услуги для всех языков.
Development and maintenance of the information technology and communications infrastructure and management of its security and further strengthening of the workstation support programme as a common service; развитие и использование информационных технологий и инфраструктуры связи и обеспечение их безопасности и дальнейшее укрепление программы вспомогательного обслуживания автоматизированных рабочих мест как общей службы;
Acknowledging a possible gain through common service arrangements in the area of information and technology, the Vienna-based organizations believe that there is a need to carefully study this issue. Признавая, что использование общих механизмов обслуживания в области информационных технологий может дать потенциальные преимущества, расположенные в Вене организации считают, что необходимо внимательно изучить этот вопрос.
UNDP should require all country offices to investigate the possibilities of agreeing common service contracts with other United Nations organizations, as a method of offering potential cash savings and administrative efficiencies. ПРООН должна потребовать от всех страновых отделений изучить возможности согласования контрактов на совместное обслуживание с другими организациями системы Организации Объединенных Наций в качестве метода обеспечения потенциальной экономии денежных средств и повышения эффективности административного управления.
Common Service (CS): In 2005, a web CS management system, which will allow gathering more information on improved operational efficiency, was launched for country teams; missions are organized on CS support. Общие службы: В 2005 году для страновых групп была открыта сетевая система по общим службам, что позволит увеличить объем собираемой информации о повышении оперативной эффективности; организуются поездки для поддержки общих служб.
The IT consolidation with IMS initiative will ensure that there is seamless consolidation between the computing infrastructure of IMS and the UNJSPF Secretariat under one service, driven by a common service level agreement. инициатива по объединению ИТ-служб с СУИ обеспечит объединение на единой основе компьютерных систем СУИ и Секретариата ОПФПООН в рамках одной службы, действующей на основании соглашения о гарантированном уровне обслуживания.
They are self-supporting to the extent possible through a more rational system of cost allocation to all users (except policy organs) who could have for this purpose common service budget lines and accounts; они действовали, насколько это возможно, на основе самообеспечения через более рациональную систему распределения бремени расходов между всеми пользователями (за исключением директивных органов), которые могли бы иметь для этой цели отдельные бюджетные статьи и счета общих служб;
The Board recommends that UNDP, in conjunction with the Development Operations Coordination Office, review all common service memorandums of understanding to ensure that they are updated, relevant and in accordance with the recently promulgated standard. Комиссия рекомендует ПРООН совместно с Управлением по координации деятельности в целях развития провести обзор всех меморандумов о взаимопонимании о создании общих служб и обеспечить, чтобы они были обновлены и уточнены, а также соответствовали недавно установленному стандарту.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.