Ejemplos del uso de "communicative format" en inglés

<>
FXDD will make available, by posting on the FXDD Internet Trading Platform or such other platform as FXDD shall make available, by telephoning the FXDD dealing execution desk, or by any other communicative means available to FXDD and its Customers, Bid and Ask Prices at which FXDD is prepared to enter Foreign Currency and Precious Metals Contracts with authorized Customers. Компания FXDD должна предоставить Бид и Аск через коммерческие Интернет-платформы, или через телефон, напрямую с компанией FXDD или при помощи других имеющихся средств связи, которые были одобрены компанией FXDD для пользования Клиентом. Компания FXDD предоставляет Бид и Аск цены для заключения контрактов с уполномоченными Клиентами по иностранной валюте и/или драгоценным металлам.
Use the link below to log in and change your email format preference: Используйте ссылку ниже, чтобы войти и изменить настройки формата электронной почты:
Customer agrees to be responsible for any transaction instruction received by FXDD either electronically via an FXDD approved Internet Trading Platform or orally via the telephone or via any other communicative means available that has been approved by FXDD for Customer's use. Клиент согласен нести полную ответственность за инструкцию по ведению коммерческой операции, полученной от компании FXDD либо через электронную коммерческую Интернет-платформу, либо устно через телефон, либо при помощи других имеющихся средств связи, которые были одобрены компанией FXDD для пользования Клиентом.
Unrecognized database format Нераспознанный формат базы данных
Indications that Trichet's communicative skills were slipping already had become evident last September, when the Governing Council could not follow through with the rate increase the ECB president had promised the previous month. Признаки ухудшения коммуникативных навыков Трише были очевидны уже в сентябре прошлого года, когда Совет управляющих не смог утвердить повышение ставки процента, обещанное президентом ЕЦБ в предыдущем месяце.
The default format for these reports is HTML, however if you are reading this text your mail reader is not displaying it as HTML. Стандартным форматом для этих отчетов является HTML, однако если вы читаете этот текст, ваша программа для чтения почты не отображает его в формате HTML.
Cora's not the most communicative of lasses. Она не самая общительная особа.
bad format Недопустимый формат
To ensure responsiveness, the quorum model makes sure that, whenever the cluster is running, enough members of the distributed system are operational and communicative, and at least one replica of the cluster's current state can be guaranteed. Чтобы обеспечить отклик, модель кворума гарантирует, что при функционировании кластера достаточно членов распределенной системы находятся в рабочем состоянии и поддерживают связь и что предоставляется хотя бы одна реплика текущего состояния кластера.
We're delighted to be offering this path in partnership with Land Rover and the MSA, and believe the format offers a new way to experience different rally disciplines in the UK and overseas, and prepare entrants for the rigours and realities of Rally Raid. Мы рады предложить такой путь в партнерстве с Land Rover и MSA и считаем, что этот формат предлагает новый способ попробовать различные дисциплины ралли в Великобритании и за границей, а также подготовить участников к тяжелым условиям и реалиям ралли-рейда.
He wanted to estimate N, the number of communicative civilizations out there in our galaxy, and he included in there the rate of star formation, the rate of planets, but crucially, intelligence. Он хотел измерить N, число цивилизаций в нашей галактике, готовых вступить в контакт, используя число образующихся звезд, долю планет, и разумные формы жизни - наиболее важный компонент.
The press service for the EU High Representative for External Affairs and Diplomacy, Catherine Ashton, wasn’t able to provide an impromptu response to questions about what Brussels expects from mutual relations in this new format. В пресс-службе Верховного представителя ЕС по внешней политике и дипломатии Кэтрин Эштон не смогли оперативно ответить на вопросы о том, чего Брюссель ожидает от взаимоотношений в новом формате.
N, the same thing, the number of communicative civilizations out there [that] we might expect in our galaxy. N означает то же самое - предполагаемое число цивилизаций в нашей галактике, готовых вступить в контакт.
High-level negotiations in Minsk have failed to solve the issues for which they were convened, but they have created a new format: dignitaries from the European Union met with dignitaries from the soon-to-be Eurasian Union Переговоры на высшем уровне в Минске не решили проблем, ради которых были созваны, но породили новый формат: первые лица Европейского союза встретились с первыми лицами будущего Евразийского
And one of the things that I learned is that over time, particularly men, who used to be non-communicative, are becoming more and more communicative. И ещё я узнал, что, со временем, те мужчины, которые не отличались большой коммуникабельностью, становятся всё более и более общительными.
The Belarusian diplomatic agency assiduously stresses that Belarus does not have ulterior motives in organizing cooperation between the EU and the CU on its soil, given that the final goal of such a format is the creation, in the future, of a unified trading area from Lisbon to Vladivostok. В белорусском дипломатическом ведомстве старательно подчеркивают, что Белоруссия при организации взаимодействия ЕС и ТС на своей земле не преследует корыстные цели, а конечная цель такого формата - создание в будущем единого экономического пространства от Лиссабона до Владивостока.
Communicative planning as commonly conceptualized includes a strong consensual element, which also reflects a current trend in democratic theory, where deliberative and discursive democracy have become the catchwords. Значительное место в часто используемом понятии коммуникативного планирования занимает компонент согласования, который также является отражением нынешней тенденции, прослеживаемой в демократической теории, где ключевыми словами стали совещательная и дискурсивная демократия.
In this situation, a Normandy format meeting would not make much sense right now.” И, конечно, в этих условиях встречаться в нормандском формате... бессмысленно».
He must be polite and communicative with the persons he interviews. Счетчик обязан быть вежливым и общительным с людьми, с которыми он проводит собеседование.
If the text format is selected, the user sees the dialog above. Если выбран текстовой формат, пользователь увидит данный диалог (вверху).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.