Ejemplos del uso de "community service grant" en inglés
I urge you to impose probation and community service in lieu of jail time.
Я прошу испытательный срок и общественные работы вместо тюремного заключения.
I'm thinking 14 days suspended, pursuant to completion of an alcohol rehabilitation program, plus 100 hours of community service.
Думаю, 14 дней задержания, а по окончании заключения, программа реабилитации от алкогольной зависимости, плюс 100 часов общественных работ.
I got my community service hours down from 300 to 104.
Мне осталось отработать 104 часа общественных работ из 300.
There's no record of them being sentenced to community service.
Нет никаких данных о том, что им было назначено наказание.
Her community service supervisor dropped her off on the side of the expressway for litter removal and picked her up three hours later.
Инспектор по общественным работам высадил ее возле автострады, где она убирала мусор, и забрал ее три часа спустя.
There's some fines, community service, but no jail time.
Оно включает в себя штрафы, общественные работы, но никакой тюрьмы.
When a young offender commits a crime like, I don't know, arson, is the punishment community service or juvie?
Когда молодой преступник совершает преступление, например, я не знаю, поджог, наказание заключается в общественных работах или в колонии для несовершеннолетних?
Here is Odette doing her community service hours for her second DUI in 2010.
Вот Одетт на принудительных общественных работах за вождение в нетрезвом состоянии уже второй раз за 2010 год.
I got 80 hours community service for a bogus shoplifting charge.
Мне дали 80 часов общественных работ, ложно обвинив в магазинной краже.
I think Curtis was in cahoots with two other people, who just so happen to conveniently turn up at the Community Centre this morning wearing their orange jumpsuits, claiming they're on Community Service.
Я думаю, Кертис был в сговоре с двумя другими людьми, которые так удобно очутились в общественном центре этим утром, одетые в оранжевые комбинезоны, и заявляют, что они на общественных работах.
Then, I am doing community service at the Orson Senior Center cutting up meat for old people.
Еще я на общественных работах в Доме престарелых режу мясо.
I'm going to die in a freezer on my first day of Community Service.
Я собираюсь умереть в морозилке в свой первый день в исправительном учреждении.
Surely a tuba is a punishment thing, surely it's community service.
Туба - это наказание, туба - это такой социальный институт.
55 Probation the first time, 80 hours 55 community service the second time, 55 5 followed by six months in prison.
Испытательный срок, затем 80 часов общественных работ, а потом 6 месяцев в тюрьме.
Individuals earn “claims” over their lifetimes, first by being legal residents, and then by, say, obtaining educational degrees, earning professional certifications, performing community service (including military service), and making money.
В течение жизни частные лица зарабатывают «баллы» (claims) – сначала за то, что являются легальными резидентами, а затем, например, получая образование и профессиональные сертификаты, выполняя работу на благо общества (в том числе на военной службе), наконец, зарабатывая деньги.
This aversion to social values may seem at odds with the explosion of community service programs.
Эта антипатия к социальным ценностям может казаться идущей вразрез со всплеском програм добровольных работ на благо общества.
So our dream is to bring teenagers together, so they'll have a community service experience as well as a cross-cultural experience, as they teach kids in these areas and help them build their communication infrastructure.
Мы мечтаем собирать вместе подростков, чтобы они получили опыт общественной работы, а также опыт кросс-культурного общения, обучая детей в этих районах и помогая им создать систему связи.
Voluntary Prostitutes are subject to different protective measures depending on the nature and motive of prostitution, such as denial of access to potential prostitution establishments, probation, community service, counseling, and therapy.
Добровольно занимающиеся проституцией женщины подпадают под другие меры защиты в зависимости от характера и мотивов проституции, такие как запрет доступа в места, потенциально связанные с проституцией, условное освобождение на поруки, общественные работы, консультирование и лечение.
The Code enumerates five such alternatives, of which two are new: community service, and restriction of liberty:
Уголовный Кодекс АР содержит пять альтернатив (из них две новые: общественные работы и ограничение свободы) наказанию в виде лишения свободы:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad