Ejemplos del uso de "competent bodies" en inglés

<>
Traducciones: todos65 компетентный орган59 otras traducciones6
To act in conjunction with the competent bodies in order to procure resources for the process of restituting property and providing compensation. мобилизация усилий в сотрудничестве с компетентными властями с целью получения необходимых ресурсов для возвращения имущества и выплаты компенсации.
Holding bullets of light military weapons without the authorization of state competent bodies constitutes criminal contravention and is sentenced to a fine or up to one year of imprisonment. Хранение боеприпасов к легкому стрелковому оружию без разрешения компетентных государственных органов является уголовным преступлением и наказывается штрафом либо лишением свободы на срок до одного года.
In particular, it has drafted an act to counter illegal revenues obtained through money-laundering, which has provisions that will require financial institutions to report all suspicious transactions to the competent bodies. В частности, разработан проект Закона «О противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных незаконным путем», который предусматривает обязанность финансовых организаций сообщать в уполномоченный орган обо всех подозрительных сделках.
In addition, States parties should exercise special caution and vigilance in issuing licenses, on a case-by-case basis and taking account of the nature of the equipment, to countries where serious violations of human rights have been established by competent bodies. Кроме того, государства-участники должны действовать осторожно и проявлять бдительность при выдаче лицензий, рассматривая каждую поставку на индивидуальной основе с учетом характера техники в тех случаях, когда оружие поставляется в страны, где компетентными организациями были выявлены серьезные нарушения прав человека.
The problem of software longevity has been addressed in a 2000 report by EESSI, which introduced “trusted archival services”, a new type of commercial service that would be offered by yet to be specified competent bodies and professions, in order to guarantee the long-term preservation of cryptographically signed documents. Проблема долговечности программного обеспечения рассматривалась в докладе ЕИСЭП за 2000 год, где впервые говорилось об " услугах по доверительному архивному хранению "- новой разновидности коммерческих услуг, которые предлагались бы не названными конкретно компетентными организациями и специалистами в целях гарантированного длительного сохранения документов, подписанных криптографическим способом.
The Protocol for addressing the situation and facilitating the repatriation of unaccompanied minor aliens, adopted on 12 December 2002 by Children's Watch (a collegiate body attached to the Ministry of Labour and Social Affairs), lays the foundation for the coordination of the activities of the competent bodies in this area. В Протоколе мер в отношении несовершеннолетних иностранцев, не сопровождаемых взрослыми, и мер по их репатриации, принятом 12 декабря 2002 года Советом по контролю за положением детей (коллегиальный орган под эгидой министерства труда и социальных дел), предусматриваются основы для координации деятельности органов, занимающихся этими вопросами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.