Sentence examples of "complete predicate" in English

<>
I was unable to complete the task. Я не смог завершить задание.
Study the predicate. Мы занимаемся предикатами.
We want complete sentences. Нам нужны законченные предложения.
That's not the predicate. Это не предикат.
For that experiment they need a complete vacuum. Для этого эксперимента им нужен полный вакуум.
The TOP predicate does not choose between equal values. Предикат TOP не выбирает между равными значениями.
I check off each task on my list as soon as I complete it. Я отмечаю каждое задание в своём списке по завершении.
The ASC predicate specifies a return of bottom values. Предикат ASC позволяет вернуть нижние значения.
Tom is a complete failure as a father. Том полный неудачник в качестве отца.
Preparation, by a Commission appointed by the Ministry of Justice, of the preliminary draft of a law on drugs, which proposes to broaden the scope of the concept “money laundering” to encompass both the specific object of the crime (laundering of assets) and also the predicate offence (all types of crime and not just illicit trafficking in narcotic drugs); подготовка Комиссией, назначенной министерством юстиции, предварительного законопроекта о наркотиках, в котором содержится предложение о расширении сферы охвата концепции «отмывание денег», с тем чтобы она распространялась как на конкретный объект преступления (отмывание активов), так и на предикативные преступления (все формы преступления, а не только незаконный оборот наркотических средств);
I will complete what he started. Я довершу, что он начал.
By virtue of section 85 of the AMLA, the Minister on 15 January 2002 had amended the Second Schedule (on the definition of'serious offence') to include sections 125 and 125A of the Penal Code as part of the 122 predicate offences under the AMLA. В соответствии с разделом 85 Закона о борьбе с отмыванием денег 15 января 2002 года Министр внес поправки в приложение II (в связи с определением «тяжкого преступления»), добавив преступления по разделам 125 и 125A Уголовного кодекса к списку из 122 предикативных преступлений в соответствии с Законом о борьбе с отмыванием денег.
Complete the following form to know who you could have been in a previous life. Заполните следующую форму, чтобы узнать, кем вы были в прошлой жизни.
Amendment No. 3 to the Criminal Law of the People's Republic of China, promulgated in December 2001, amended article 191 of the Criminal Law to include crimes of terrorist activities as predicate offences for the crime of money-laundering. Выпущенная в декабре 2001 года поправка № 3 к Уголовному кодексу Китайской Народной Республики изменяет статью 191 Уголовного кодекса таким образом, чтобы она включала в себя преступления, связанные с террористической деятельностью, в качестве правонарушений, предикативных по отношению к преступлению отмывания денег.
I do not put my complete confidence in him. Я не полагаюсь на него полностью.
Austria, the Congo, Costa Rica, Gabon, Germany, Norway and Sweden indicated, however, that they would not refuse extradition, mutual legal assistance or cooperation for the purposes of confiscation solely on the grounds that the relevant request was based on a money-laundering offence and not on the predicate offence committed by the same person. В то же время Австрия, Габон, Германия, Конго, Коста-Рика, Норвегия и Швеция указали, что они не откажут в выдаче, взаимной правовой помощи или сотрудничестве в целях конфискации лишь на том основании, что соответствующая просьба основывается на преступлении отмывания денег, а не на основном правонарушении, совершенным тем же лицом.
I will endeavor to complete my task. Я буду прилагать усилия для завершения задачи.
“(i) The conversion or transfer of property, in the knowledge that it is the proceeds of an offence, for the purpose of concealing or disguising the illicit origin of the property or of helping any person who is involved in the commission of the predicate offence to evade the consequences of his or her conduct; конверсию или перевод имущества, если известно, что оно представляет собой доходы от преступлений, в целях сокрытия или утаивания преступного источника этого имущества или в целях оказания помощи любому лицу, участвующему в совершении основного правонарушения, с тем чтобы оно могло уклониться от ответственности за свои деяния;
It was not a complete victory. Победа была неполной.
Defining funds derived from acts of corruption as proceeds of crime and establishing that an act of corruption may be a predicate offence in relation to money-laundering; определение средств, полученных от актов коррупции, как доходов от преступлений и установление того, чтобы акт коррупции мог счи-таться предикативным преступлением в отношении отмывания денег;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.