Ejemplos del uso de "completions" en inglés
Traducciones:
todos1412
завершение1312
окончание49
доработка32
восполнение14
укомплектование2
заканчивание1
otras traducciones2
Track purchases or checkout flow completions (ex: Landing on "Thank You" or confirmation page)
Отслеживайте покупки или завершение оформления заказов (например, целевая страница «Спасибо!» или страница с подтверждением)
Add and implement the following function in your View Controller implementation file to handle ad loading failures and completions:
Добавьте и интегрируйте в файл интеграции контроллера представления следующую функцию, чтобы обрабатывать случаи сбоя и завершения загрузки рекламы:
Add and implement the following two functions in your View Controller implementation file to handle ad loading failures and completions:
Добавьте и интегрируйте в файл интеграции контроллера представления следующие функции для обработки сбоев и завершения загрузки рекламы:
For example, construction statistics may be derived from permits issued for the construction of dwellings, from records of dwelling completions, or from certificates of occupancy.
Так, например, строительная статистика может разрабатываться на основе разрешений, выданных на строительство жилья, данных о завершении жилищного строительства или актов приемки зданий в эксплуатацию.
Finally, you may view counts of raw login events, including impressions (times an email address or phone number form was shown), opens (times a notification was acted upon), and completions (times the login flow was completed).
И наконец, вы можете просмотреть количество всех событий входа, включая показы (сколько раз была показана форма входа по эл. адресу или номеру телефона), открытия (сколько раз были предприняты действия после получения уведомления) и завершения (сколько раз процесс входа был выполнен полностью).
Experts believe that, apart from the constant rise in world demand for energy, one element that has played a significant role in the growth of the offshore industry is the application of new technology, especially three-dimensional (3D) and four-dimensional (4D) (including time) seismic data acquisition, processing and interpretation; horizontal drilling techniques; subsea completions; multiphase pipelines; and the use of floating production, storage and offloading facilities.
Эксперты считают, что наряду с постоянным ростом мирового спроса на энергоносители важную роль в развитии морской добычи играет такой элемент, как применение новой технологии, особенно сбор трехмерных и четырехмерных (включая время) сейсмических данных, их обработка и интерпретация; методы горизонтального бурения; завершение технологических процессов под водой; многофазные трубопроводы; использование плавучих платформ для производства, складирования и отгрузки.
This photograph was taken on completion day, and just one year later, it looked like that.
Эта фотография была сделана в день окончания строительства, и уже через год это выглядело вот так.
Draft decisions forwarded for elaboration, completion and adoption
Проекты решений, препровожденные для доработки, завершения и принятия
Output expected: identification of plans and projects of member States relating to the completion of missing links and elimination of bottlenecks in E waterway network.
Ожидаемый результат: определение планов и проектов государств-членов, связанных с восполнением недостающих звеньев и ликвидацией узких мест в сети водных путей категории " E ".
" Complete vehicle " means any vehicle which does not need any further completion (e.g. one stage built vans, lorries, tractors, trailers);
" Укомплектованное транспортное средство " означает любое транспортное средство, которое не нуждается в каком-либо дальнейшем укомплектовании (например, автофургон, грузовой автомобиль, тягач, прицеп);
The companies began intensive activity in 1995 and started work by bringing in heavy drilling and completion equipment to work directly on the Iraqi wells that were now beyond the berm marking the new boundary.
Компании приступили к проведению интенсивных работ в 1995 году и осуществили поставки тяжелого бурильного оборудования и оборудования для заканчивания скважин, с тем чтобы начать работы непосредственно на иракских месторождениях, которые находятся в настоящее время за пределами знаков, обозначающих новую границу.
This young person - real professional, having diploma about completion of university for the class of dramaturgy.
Этот молодой человек - настоящий профессионал, имеющий диплом об окончании университета по классу драматургии.
The project proposal will be forwarded for acceptance upon its completion.
Предложение по этому проекту после его окончательной доработки будет направлено на утверждение.
It was stated that such a rigorous premise did not account for legitimate work by arbitrators on unmeritorious requests for correction or completion of an award.
Было указано, что такая жесткая предпосылка не учитывает законную работу арбитров в отношении просьб об исправлении или восполнении арбитражного решения, не касающихся существа.
I am also pleased to be able to report that this week marks the completion of our three-year project to establish, train and equip court police serving all 174 courts in the Federation.
Я с удовлетворением могу сообщить о том, что на этой неделе завершится наш трехлетний проект по созданию, подготовке и укомплектованию судебной полиции, обслуживающей все 174 суда в Федерации.
Contrary to what was stated in the report, the project's scheduled completion date was September 2003.
В отличие от того, что сказано в докладе, срок окончания проекта запланирован на сентябрь 2003 года.
Completed decisions forwarded for adoption; Draft decisions forwarded for elaboration, completion and adoption;
проекты решений, препровожденные для доработки, завершения и принятия;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad