Ejemplos del uso de "composite material" en inglés

<>
composite material for compressed, liquefied, refrigerated liquefied gases and dissolved gases; композитный материал- для сжатых, сжиженных, охлажденных сжиженных и растворенных газов;
Power transmission shaft systems, incorporating " composite " material components, capable of transmitting more than 2 MW; Системы передачи мощности трансмиссионным валом, включающие компоненты из «композиционных материалов» и способные осуществлять передачу мощности более 2 МВт;
A two-year research project being conducted for ESA is nearing completion and will result in a significant step forward in the capability to model composite materials under hypervelocity impact. Осуществляемый ЕКА двухлетний проект исследований близится к завершению, и в результате этого проекта будут существенно расширены возможности по моделированию композитных материалов, подверженных соударениям на гиперскоростях.
Non-destructive inspection equipment capable of inspecting defects three dimensionally, using ultrasonic or X-ray tomography and specially designed for " composite " materials. Оборудование для неразрушающего контроля, способное обнаруживать дефекты в трех измерениях с применением методов ультразвуковой или рентгеновской томографии, специально созданное для «композиционных материалов».
The use of micro and nano technologies has opened the door to new opportunities for improving the performance of composite materials, including strength, fracture resistance, wear, aesthetics, and handling characteristics. Использование микро- и нанотехнологий предоставило новые возможности улучшения свойств композитных материалов, в том числе прочности, устойчивости к крошению, износостойкости, эстетических характеристик и потребностей в уходе.
The manufacturer shall keep on file the published specifications for composite materials, the material manufacturer's recommendations for storage, conditions and shelf life and the material manufacturer's certification that each shipment conforms to said specification requirements. Завод-изготовитель ведет подборку документов, включающих публикуемые спецификации композиционных материалов, рекомендации завода-изготовителя материалов, касающиеся хранения, условий и срока годности при хранении, и свидетельства завода-изготовителя материалов о том, что каждая партия соответствует установленным требованиям.
Advanced damage modelling capabilities allow prediction of the extent of damage and residual strength of fibre reinforced composite materials after impact, orthotropic non-linear stress-strain response, directional damage initiation, and progressive damage growth. Расширенные возможности моделирования повреждений позволяют производить предварительный расчет степени повреждения и остаточную прочность армированных волокном композитных материалов после удара, ортотропной нелинейной характеристики зависимости деформации от напряжения, образования направленных повреждений и прогрессивного увеличения повреждений.
And so this is framing - lumber, composite materials - and it's kind of hard to get the embodied energy out of that, but it can be a sustainable resource if you use FSC-certified lumber. Стропила, лес, композитные материалы - тут довольно сложно уменьшить объём энергозатрат, но среди них можно выбрать экологические, если использовать лес с сертификатом FSC.
Extensive data acquisition has been conducted on the impacts on composite materials and metals using a conical-shaped charge system and gas guns [annexes C and D] and the results are analysed in comparison to the standard break-up model [annex E] of the National Aeronautics and Space Administration (NASA) of the United States of America. На основе использования конических кумулятивных зарядов и газовых пушек собраны обширные данные о воздействии на композитные материалы и металлы [приложения С и D], и полученные результаты анализируются в сопоставлении со стандартной моделью разрушения [приложение Е] Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА) Соединенных Штатов Америки.
To check that their chemical compatibility with the liquids is sufficient, plastics drums and jerricans in accordance with 6.1.4.8 and if necessary composite packagings (plastics material) in accordance with 6.1.4.19 shall be subjected to storage at ambient temperature for six months, during which time the test samples shall be kept filled with the goods they are intended to carry. Барабаны и канистры из пластмассы, предусмотренные в 6.1.4.8, и, в случае необходимости, составная тара (из пластмассы), предусмотренная в пункте 6.1.4.19, должны подвергаться с целью проверки их химической совместимости с жидкостями выдерживанию при температуре окружающей среды в течение шести месяцев, причем все это время испытательные образцы должны быть наполнены веществами, для перевозки которых они предназначены.
Supplementary permeability test for plastics drums and jerricans in accordance with 6.1.4.8 and for composite packagings (plastics material) in accordance with 6.1.4.19 intended for the carriage of liquids having a flash-point * 61°C, other than 6HA1 packagings Дополнительное испытание на проницаемость для барабанов и канистр из пластмассы, предусмотренных в 6.1.4.8, и составной тары (из пластмассы), предусмотренной в 6.1.4.19, предназначенных для перевозки жидкостей с температурой вспышки ? 61°C, за исключением тары 6HA1
In the case of materials made of superimposed layers of different composition which are not composite materials, all the layers of material included within a depth of 13 mm from the surface facing towards the passenger compartment shall be tested individually. В случае материалов, состоящих из нескольких слоев различного состава, которые не могут считаться составными материалами, все слои, находящиеся в пределах 13 мм от поверхности, обращенной к пассажирскому салону, испытываются отдельно.
28 days at 401C, for rigid plastics IBCs of types 11H2, 21H2 and 31H2 and for composite IBCs with outer casings of plastics material which bear the stacking load (i.e., types 11HH1, 11HH2, 21HH1, 21HH2, 31HH1 and 31HH2); 28 дней при температуре 40СC в случае жестких пластмассовых КСГМГтипов 11H2, 21H2 и 31H2 и в случае составных КСГМГ с наружной оболочкой из пластмассового материала, на которую действует нагрузка при штабелировании (т.е. типы 11HH1, 11HH2, 21HH1, 21HH2, 31HH1 и 31HH2);
This increased restoration time, combined with higher material costs, typically results in composite fillings costing more than amalgam fillings. Большая продолжительность восстановления, а также более высокие затраты на материалы обусловливают большую чем у амальгамы стоимость пломбирования композитом.
Meanwhile the outperforming copper and silver prices (the latter has dual usages as a precious metal and also an industrial material) combined with a 2% gain for the Shanghai Composite overnight, suggests investors are looking ahead to tomorrow’s Chinese data and are apparently feeling bullish despite president Xi Jinping’s warning over the weekend that the country is transitioning to a "new normal" of slower growth. В то же время, опережающая динамика цен на медь и серебро (серый металл используется и в качестве драгоценного металла, и как промышленный материал) в сочетании с ростом на 2% общего индекса overnight Шанхайской биржи говорят о том, что инвесторы в ожидании завтрашних данных Китая и отчасти настроены по-бычьи, несмотря на то, что президент Кси Джинпинг (Xi Jinping) предостерег в выходные, что страна находится на этапе перехода к «новому стандарту» замедления темпа роста.
About the best that can be done is to look at a number of factors and then judge from the composite picture. Поэтому лучшее, что можно сделать, — это рассмотреть ряд факторов и затем оценивать картину в целом.
This swimming suit is made of elastic material. Этот купальный костюм сделан из эластичного материала.
Markit’s composite purchasing managers index (PMI) for the country ticked up last month, posting a “moderate rise in overall business activity". Композитный индекс менеджеров по закупкам, составляемый компанией Markit, в прошлом месяце продемонстрировал «умеренное увеличение активности в деловом секторе».
You can study IP related material during work hours when you have time to spare. Вы можете изучать материалы по интеллектуальной собственности в рабочие часы, когда у вас выдастся свободное время.
05:00 – For the JPY, the final value of the composite index of coincident indicators (Coincident indicators) in Japan in April (forecast +103.8, the previous value of +103.8); 05:00 - окончательное значение композитного индекса совпадающих индикаторов (Coincident indicators) в Японии за апрель (прогноз 103.8, предыдущее значение 103.8);
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.