Ejemplos del uso de "computer-assisted" en inglés

<>
Traducciones: todos35 компьютеризованный3 otras traducciones32
This was a computer-assisted instruction system, which in those days ran on a computer named ILLIAC. Это была компьютерная система обучения, которая в те дни работала на компьютере ILLIAC.
Computer-assisted translation (CAT), which automates the retrieval of prepared reference material, thus facilitating and improving the quality of translations. письменного перевода с помощью компьютера (ППК), позволяющего автоматизировать процесс поиска справочных материалов и тем самым облегчить работу переводчиков и повысить качество перевода.
For computer-assisted translation to become fully operational, full electronic submission of documents is essential and the Department is actively pursuing that goal. Для полного ввода в эксплуатацию системы компьютерного обеспечения перевода необходимо обеспечить 100-процентное представление документации в электронной форме, и Департамент активно работает над решением этой задачи.
Effectiveness also varies because some internal audit functions are significantly more advanced in the usage of computer-assisted and risk-based audit planning. Эффективность также бывает разной, поскольку некоторые подразделения внутренней ревизии являются значительно более продвинутыми в плане осуществления планирования с использованием компьютерных средств и учетом факторов риска.
The weighting process includes several factors, such as the probability of selection, computer-assisted personal interviewing subsampling, the monthly weighting adjustment, and noninterview adjustment. В процессе взвешивания учитывается ряд факторов, таких как вероятность отбора, подвыборка автоматизированного личного опроса, ежемесячная корректировка весов и досчеты на неопрошенных.
Similarly, electronic referencing tools and computer-assisted translation had had the result of enhancing consistency and accuracy, but the intellectual core functions of the translator could not be automated. Аналогичным образом, применение средств электронного реферирования и практики письменного перевода с компьютерным обеспечением привело к повышению последовательности и точности, однако основные функции письменного переводчика, имеющие интеллектуальный по сути своей характер, не поддаются автоматизации.
A computer-assisted market-value-based valuation system has been developed for the whole country and is ready for the introduction of a real property tax based on market value. Компьютерная система оценки рыночной стоимости была разработана в масштабах всей страны, и сегодня все готово для перехода на налогообложение недвижимости, исходя из рыночной стоимости.
However, experience with computer-assisted data collection (Haraldsen, 2004; Couper et al., 1998; De Leeuw, Hox & Snijkers, 1995) shows that edit rules should be implemented with care and tested carefully. В то же время опыт использования компьютерных методов сбора данных (Haraldsen, 2004; Couper et al., 1998; De Leeuw, Hox & Snijkers, 1995) указывает на то, что внедрение правил редактирования требует тщательного отношения и тестирования.
Medical expertise is in some ways being replaced by computer-based diagnostic systems (expert systems), and much of the work that engineers once did has been replaced by computer-assisted design (CAD) systems. Медицинские знания до некоторой степени заменяются компьютерными диагностическими системами (экспертными системами), а большая часть работы, которую раньше выполняли инженеры, заменена системами компьютерного проектирования ("САПР").
Apart from permitting the inclusion of certain social data in computer-assisted searches, the Counter-Terrorism Act described in the response to question 4 in no way broadened investigative powers under criminal procedural law. Помимо разрешения на включение определенных социальных данных в компьютерные поисковые программы, Закон о борьбе с терроризмом, описанный в ответе на вопрос 4, никоим образом не расширил следственные полномочия, предоставленные в соответствии с уголовно-процессуальным законодательством.
New technologies such as voice recognition, remote interpretation, remote translation, and automatic and computer-assisted translation software can provide opportunities for improving the working conditions and the productivity of those involved in language services. Новые технологии, такие, как программное обеспечение для распознавания голоса, дистанционного устного перевода, дистанционного письменного перевода и автоматического и компьютерного письменного перевода, могут открыть возможности для улучшения условий и повышения производительности труда специалистов, работающих в языковых службах.
Remote translation, now a routine practice in the Department, computer-assisted translation and speech recognition, whose use was making progress, should not be regarded as cost-saving measures but as means of providing better services. Уже ставшую обычной в Департаменте практику дистанционного письменного перевода и перевод с использованием компьютерной техники и распечатку текстов с применением систем распознавания голоса, которые используются все активнее, следует рассматривать как меры, направленные не на достижение экономии, а на повышение качества услуг.
The seventh Coordination Meeting of Conference Managers, held in Vienna in June 2006, had reached new agreement in the areas of proactive document management, capacity calculations, a common terminology database for language staff and computer-assisted translation. На седьмом Координационном совещании руководителей конференционных служб, состоявшемся в июне 2006 года в Вене, были достигнуты новые договоренности в таких областях, как инициативное управление документооборотом, расчет ресурсов, общая терминологическая база данных для персонала языковых служб и письменный перевод с использованием компьютеров.
UNRWA informed the Board that the Audit and Inspection Department obtained the ACL package for purposes of computer-assisted auditing techniques, and contracted with an external expert to conduct a training session for staff in December 2002. БАПОР информировало Комиссию о том, что Департамент по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности приобрел пакет программного обеспечения (ACL) для компьютеризированных аудиторских проверок и подрядил внешнего эксперта обеспечить обучение персонала в декабре 2002 года.
In reply to the concerns expressed by a number of delegations regarding computer-assisted translation and its effect on quality and accuracy, a representative of the Secretariat stressed that such tools were not to be confused with machine translation. В ответ на выраженную рядом делегаций обеспокоенность по поводу письменного перевода с использованием компьютеров (ППИК) и его последствий для качества и точности представитель Секретариата подчеркнул, что такие инструменты не следует путать с машинным переводом.
Efforts will continue to widen the access to electronic reference and terminology databases by editors and translators, and to expand the use of computer-assisted translation to facilitate the work and enhance the accuracy and consistency of translated documents. Будут продолжены усилия по расширению доступа редакторов и письменных переводчиков к электронным базам справочных и терминологических материалов, а также более широкому использованию компьютеров при письменном переводе в целях облегчения работы и повышению точности и согласованности переведенных документов.
During the biennium 2002-2003, the Service will place its emphasis on the quality of translation and editorial services through an increase in and the more efficient utilization of computer-assisted translation tools and on improving the efficiency of contractual translation. В двухгодичный период 2002-2003 годов основное внимание Секция будет уделять повышению качества письменного перевода и редактирования документов на основе более широкого и эффективного использования практики письменного перевода с применением компьютерного оборудования, а также повышения эффективности работ по письменному переводу подрядчиками.
The Department had made progress in many areas of reform, including pro-active document management, capacity calculations, terminology coordination, computer-assisted translation and the global information technology initiative, thus responding to the mandates it had been given by the Member States. Департамент добился прогресса во многих сферах реформы, в том числе активном управлении документооборотом, расчете возможностей, координации терминологии, письменном переводе с применением компьютерной техники и осуществлении глобальной инициативы в сфере информационной технологии, учитывая тем самым мандаты, возложенные на него государствами-членами.
The availability of parliamentary documentation and other publications will be enhanced through widespread access to electronic documents stored on optical disk, an expansion of the capacity for printing on demand, and the development of computer-assisted storage and retrieval systems in the distribution area. Будет шире распространяться документация заседающих органов и другие публикации на основе обеспечения более широкого доступа к документации, хранимой в электронном виде на оптических дисках, более широкого применения практики выполнения типографских работ по запросам и развития компьютерных систем хранения и поиска информации в службах распространения документов.
The availability of parliamentary documentation and other publications will be enhanced through increased access to the optical disk system, the expansion of the capacity for printing on demand and the development of computer-assisted storage and retrieval systems in the distribution area, without affecting the traditional methods. Будет шире распространяться документация для заседающих органов и другие публикации на основе расширения использования системы на оптических дисках, укрепления потенциала в области выполнения типографских работ по запросам и развития компьютерных систем хранения и поиска информации в службах распространения документов без ущерба для традиционных методов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.