Ejemplos del uso de "concerning" en inglés con traducción "относительно"
Traducciones:
todos9119
касаться5064
в отношении776
относительно462
относиться173
по вопросу131
волновать104
по вопросам101
по поводу99
интересоваться28
касательно19
на предмет10
по отношению к8
насчет4
по вопросу о2
по отношению ко1
otras traducciones2137
Allegations were also received concerning so-called “honour crimes”.
Были также получены утверждения относительно так называемых " преступлений чести ".
There is little secret that there were discussions concerning Iran.
Ни для кого не секрет, что ходили разговоры относительно Ирана.
Few policy debates are stranger than the one concerning capital controls.
Трудно найти более странные споры относительно политик, чем те, которые имеют отношение к контролю капитала.
This became most evident in its jurisprudence concerning different methods of execution.
Это стало наиболее очевидным в его практике относительно различных методов казни.
what are the realistic scenarios concerning the consequences of such an intervention?
каков реалистичный сценарий действий относительно последствий такого вмешательства?
In contrast, Obama’s goal concerning Iran was modest and focused on denuclearization.
Напротив, цель Обамы относительно Ирана была более скромной и была сосредоточена на ликвидации потенциала по созданию ядерного оружия.
That encyclical also contained a second fundamental statement concerning the idea of profit.
В этой энциклике также содержалось второе фундаментальное заявление относительно идеи прибыли.
Information is freely available throughout Alberta (brochures, Internet, public inquiries) concerning the SFI program.
Информацию относительно программы ПФН можно легко получить в любом районе Альберты (брошюры, Интернет и по запросу).
Has there been a reply from fleet leader concerning the potential use of slave labour force?
Был ли ответ от лидера флота относительно возможного использования рабской рабочей силы?
Any prediction concerning the boom's end requires understanding why it occurred in so many places.
Любой прогноз относительно окончания бума требует понимания того, почему он имел место в стольких городах.
The report of the Secretary-General contained additional information concerning publication of volumes in language versions.
В докладе Генерального секретаря содержится дополнительная информация относительно издания томов на различных языках.
Before getting married, they sought legal advice concerning the possibility of adopting Ms. Engelhard's surname.
Прежде чем вступить в брак, они решили получить юридическую консультацию относительно возможности принятия супругом фамилии г-жи Энгельхард.
Article VI of the Bellagio Draft Agreement concerning the Use of Transboundary Groundwaters, 1989, Water quality protection:
Статья VI Проекта соглашения Белладжио относительно использования трансграничных подземных вод 1989 года (Сохранение качества воды):
The late submission is due to the need for additional consultations concerning the dates for future meetings.
Задержка в представлении настоящего документа вызвана необходимостью в проведении дополнительных консультаций относительно сроков проведения будущих совещаний.
Relieve me of all of my feminist illusions about the equality of the sexes concerning spatial relations.
Разочаруй меня во всех моих феминистических убеждениях о равенстве полов относительно пространственных отношений.
Article VIII of the Bellagio Draft Agreement concerning the Use of Transboundary Groundwaters, 1989, Comprehensive management plans:
Статья VIII проекта соглашения Белладжио относительно использования трансграничных подземных вод 1989 года, Всеобъемлющие планы управления:
This is why the FLN has to make decisions concerning the civil life of the Algerian people.
Поэтому НФО вынужден принимать решения относительно гражданской жизни народа Алжира.
This is why the LN has to make decisions concerning the civil life of the Algerian people.
Поэтому НФО вынужден принимать решения относительно гражданской жизни народа Алжира.
“Supplementary Memorandum of Understanding concerning the Allocation of Common Services at the Donaupark Centre in Vienna”, 1998.
Дополнительный Меморандум о договоренности относительно распределения общих служб в центре " Донаупарк " в Вене, 1998 год.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad