Ejemplos del uso de "concession" en inglés
Any concession will be interpreted as weakness.
Любая уступка будет рассматриваться им как слабость.
The company operates municipal sanitary services under concession.
Компания управляет работой муниципальных санитарных служб на основе концессий.
Tax thresholds and tax concession certificates for India
Пороговые значения налога и сертификаты налоговых льгот для Индии
This type of concession is not covered by the present paper.
Этот тип концессии в настоящем документе не затрагивается. В.
Duration, extension and termination of the concession contract
Срок действия, продление и прекращение концессионного договора
The benefit generated by policy may take different forms such as an increase in output-price, a reduction in input-price, a tax rebate, an interest rate concession, or a direct budgetary transfer.
Обеспечиваемые такой политикой льготы могут предоставляться в различной форме, например в форме повышения цены конечной продукции, снижения цены факторов производства, налоговых скидок, льготных процентных ставок и прямых бюджетных трансфертов.
Any thought of concession or compromise is gravely mistaken.
И сильно ошибаются те, кто надеется на какие-либо уступки или компромисс.
When used in this paper, the term “concession” has the following meaning:
Термин " концессия ", используемый в настоящем документе, имеет следующее значение:
Duration and extension of the concession contract (continued)
Срок действия и продление концессионного договора (продолжение)
Ever since, this concession has been resented by other member states.
С тех пор другие государства-члены возмущаются по поводу этой уступки.
We both watched opening night from the concession stand in the lobby.
Мы обе смотрели ночь открытия стенда концессии в лобби.
Duration, extension and termination of the concession contract; Chapter V. Settlement of disputes
Срок действия, продление и прекращение концессионного договора; глава V. Урегулирование споров
When the Maastricht Treaty was negotiated, the Germans considered this provision an important concession.
Когда обсуждался Маастрихтский договор, немцы считали это условие важной уступкой.
A new company called AGK (Ashanti Goldfields Kilo) covers all of Concession 40.
Между тем новая компания АГК (" Асханти голдфилдз кило ") охватывает всю концессию 40.
The concession agreement shall in particular identify which assets belong to the following categories:
В концессионном соглашении указывается, в частности, какие активы относятся к следующим категориям:
So President Pastrana abandoned the politics of concession in favor of a firm hand.
Поэтому президент Пастрана отказался от политики уступок в пользу политики твердой руки.
The present value of the proposed tolls, unit prices and other charges over the concession period;
текущая стоимость предлагаемых видов вознаграждения, удельных цен и иных сборов в течение срока концессии;
The duration of the concession contract and, where applicable, of its extension, must be specified.
Срок действия концессионного договора и, когда это применимо, срок его продления, должны быть оговорены.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad