Ejemplos del uso de "confidentially" en inglés

<>
The Committee conducts the inquiry confidentially and in accordance with modalities that it determines (rule 84 (2)). Расследование проводится конфиденциально и в таких формах, которые определяются Комитетом (правило 84 (2)).
I want to talk to you confidentially. Я хочу говорить с вами с глазу на глаз.
Only very recently, as a result of the Greek government’s intense negotiations with its creditors, did Europe’s citizens realize that the world’s largest economy, the eurozone, is run by a body that lacks written rules of procedure, debates crucial matters “confidentially” (and without minutes being taken), and is not obliged to answer to any elected body, not even the European Parliament. Совсем недавно, как результат интенсивных переговоров греческого правительства с кредиторами, поняли ли европейские граждане, что крупнейшая экономика в мире, еврозона, управляется органом, у которого отсутствуют прописанные процедурные правила, обсуждает ключевые вопросы “конфиденциально” и без ведения протокола, и не обязана отвечать какому-либо выборному органу, даже Европейскому Парламенту.
The importance of preserving confidentially should not however be interpreted as leading necessarily to single-source procurement: the procuring entity must still seek effective competition in such cases, for example by recourse to direct solicitation from a sufficient number of suppliers or contractors. Важность сохранения конфиденциальности не должна, однако, истолковываться как обязательное использование закупок из одного источника: в таких случаях закупающая организация должна, тем не менее, стремиться к обеспечению эффективной конкуренции, например, используя для этого прямое привлечение заявок у достаточного числа поставщиков или подрядчиков.
Population and health policies: In regulating population, reproductive health, and family planning, Governments must ensure that laws and policies impacting women's right to health incorporate the principles of free and informed consent and choice, non-coercion, confidentially, privacy, non-discrimination and quality of care. Население и политика в области здравоохранения: В процессе регулирования сферы демографии репродуктивного здоровья и семейного планирования, правительства должны обеспечивать, чтобы законы и политика, затрагивающие право женщин на здоровье, отражали принципы свободного и осознанного согласия и выбора, непринуждения, конфиденциальности, неприкосновенности частной жизни, недискриминации и качества помощи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.