Ejemplos del uso de "confined" en inglés
Traducciones:
todos697
ограничиваться255
ограничивать109
ограниченный70
заключать33
заключенный16
otras traducciones214
From 1 January 1998, under this system a person raising single-handedly a child entitled to a nursing allowance (a disabled child or one confined to bed with a protracted illness) received double the amount of the family benefit.
С 1 января 1998 года в рамках данной системы лицо, которое в одиночку воспитывает ребенка, имевшее право на получение пособия по уходу (за ребенком-инвалидом или ребенком, прикованным к постели из-за длительной болезни), получало семейное пособие в двойном размере.
Air (ambient, personal breathing, confined space);
воздух (окружающий воздух, продукты дыхания, воздух в замкнутых помещениях);
Nor was this practice confined to undemocratic regimes.
Однако подобные методы были свойственны не только недемократическим режимам.
Severely paralyzed, Close is confined to a wheelchair.
Вследствие серьезного паралича, Клоуз прикован к инвалидному креслу.
Moreover, this situation is not confined to Europe.
Более того, такая ситуация существует не только в Европе.
Moreover, these pathologies were not confined to the US.
Более того, эти аномалии наблюдались не только в США.
Yeah, possibly from the stove in this confined space.
Да, возможно от печи, в этом маленькой комнате.
Illicit traffic by sea, confined waters and inland waterways
Незаконный оборот наркотиков на море, замкнутых водоемах и внутренних водных путях
Under Communism, public debate was confined to private kitchens.
При коммунизме общественные дебаты сводились к частным разговорам на кухнях.
Just before Alex Heck was confined to a mental hospital.
Как раз перед тем, как Алекс Хек был определен в психушку.
But such vulnerabilities are not confined to the manufacturing sector.
Однако это привело не только к ослаблению производственного сектора.
Let us hope that they remain confined to the printed page.
Давайте надеяться, что они так и останутся на бумажных страницах.
Of course, dubious buybacks are not confined to the pharmaceutical industry.
Конечно, сомнительные операции с обратным выкупом акций не являются чертой исключительно фармацевтической отрасли.
Later it confined its attack to liberal capitalism, especially “international finance.”
Позднее он сузил направление атаки до либерального капитализма, в первую очередь, «международных финансов».
But this tolerance is confined to the skilled and the wealthy.
Однако эта терпимость проявляется только в отношении высококвалифицированных и состоятельных иммигрантов.
work underground, under water, at dangerous heights or in confined spaces;
работа под землей, под водой, на опасной высоте или в замкнутых пространствах;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad