Ejemplos del uso de "confirm" en inglés

<>
With regard to paragraph (b), it was observed that the requirement that the court should not confirm in cases where creditors did not receive as much under the plan as in liquidation was inappropriate as it did not take account of commercial realities. В отношении пункта (b) отмечалось, что требование о том, что суд не должен утверждать план в тех случаях, когда кредиторы не получают согласно плану столько же, сколько они получили бы в результате ликвидации, является неуместным, поскольку оно не учитывает реальных коммерческих условий.
The Senate should confirm Rex Tillerson as secretary of state and put the Cold War permanently in the past. Сенат должен утвердить кандидатуру Рекса Тиллерсона на пост госсекретаря и оставить, наконец, холодную войну в прошлом.
The next step will be to confirm this change in June 2013 at the FAO Conference, in which all FAO member countries participate. Следующим важным шагом станет утверждение обновленной цели на Конференции ФАО, в которой примут участие все страны-члены.
The Chamber declined also to confirm the charges of torture as a crime against humanity and the war crime of outrages upon personal dignity, as it considered that those charges were fully subsumed in the count of rape and that to include them would amount to cumulative charging. Палата отказалась также утвердить обвинения в совершении пыток в качестве преступления против человечности и военного преступления в виде посягательства на человеческое достоинство, поскольку сочла, что эти обвинения полностью поглощаются пунктом, касающимся изнасилования, и что их включение было бы равносильно двойному обвинению.
WhatIf, Confirm, and ValidateOnly switches Параметры WhatIf, Confirm и ValidateOnly
Confirm the Ursa is contained. Убедись, что Урса на месте.
Click Save Changes to confirm. Нажмите Сохранить изменения.
Confirm that this box is checked. Убедитесь, что он установлен.
We confirm agreement on the same. Мы согласны с этим.
Not until we confirm the location. Нет, до тех пор, пока не установим точное место.
Confirm by clicking Remove This Person. Ещё раз нажмите Удалить пользователя в открывшемся диалоговом окне.
We confirm receipt of your complaint. Вашу рекламацию мы получили.
Confirm your pixel is implemented correctly Проверка правильности внедрения пикселя
I cannot confirm the existence of Praxis. Я не вижу Праксиса.
Use the Pixel Helper tool to confirm. Для проверки используйте Помощник по пикселям.
Confirm that the Edition shows Windows 10 Business. Убедитесь, что в поле Выпуск указано Windows 10 для бизнеса.
Confirm that your DNS is set up correctly Проверьте правильность настройки DNS
Run a stress test to confirm long qt. Проведите стресс-тест, проверим удлинение QT.
Select Test Data Source to confirm your connection. Выберите Проверка источника данных, чтобы проверить подключение.
However no birth certificate exists to confirm this. Свидетельства о рождении, однако, нет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.