Ejemplos del uso de "conformance" en inglés
Alignment in this case does not mean conformance.
Согласование в данном случае не означает соответствия.
[Rn]- Identification of a rule that requires conformance.
[Пn]- Идентификация правила, требующего обеспечения соответствия.
Form 1: Report of Manufacturer and Certification of Conformance
Форма 1: Протокол изготовления и свидетельство о соответствии
The group established the Conformance and Compliance Definition (COD) project.
Группа подготовила проект, касающийся определения соответствия и согласованности (ОСС).
The second methodology requires conformance to national legislation, policies and international conventions.
Вторая методология требует обеспечения соответствия положениям национального законодательства, политики и международных конвенций.
A printed conformance report and nonconformance tag can be used to assist with material disposition.
Распечатанный отчет о соответствии и маркер несоответствия можно использовать для упрощения обработки материала.
The fraudster ships the goods in containers, properly marked in conformance with the shipping documents.
Мошенник отгружает товары в контейнерах, надлежащим образом маркированных в соответствии с грузовыми документами.
The World Telecommunication Standardization Assembly approved, among others, resolution 76 on Conformance and Interoperability Testing.
Всемирная ассамблея по стандартизации электросвязи одобрила, в частности, резолюцию 76 о проверке на соответствие и функциональную совместимость.
All the regional programmes were drafted and carried out in conformance with State or sector programmes.
Все региональные программы разработаны и осуществляются в соответствии с государственными или отраслевыми программами.
However, conformance with the basic requirements such as sampling line dimensions, heating and design is mandatory.
Однако соответствие таким основным требованиям, как размер пробоотборной магистрали, нагревание и конструкция, является обязательным.
This modification brought the provision into conformance with section XXXI of article 5 of the federal Constitution.
Благодаря этому изменению данное положение было приведено в соответствие с пунктом XXXI статьи 5 Федеральной конституции.
Assembler: means the organization that has assembled the body kit in conformance with the manufacturer's instructions.
Под сборщиком подразумевается организация, которая произвела сборку комплекта кузова в соответствии с инструкциями завода-изготовителя.
Assembler: means the organisation that has assembled the body kit in conformance with the manufacturer's instructions.
Под " сборщиком " подразумевается организация, которая произвела сборку комплекта кузова в соответствии с инструкциями завода-изготовителя.
Report of Manufacture & Certificate of Conformance- Required to be clear, legible and in the format of Form 1.
Протокол изготовления и свидетельство о соответствии- должны быть четкими, разборчивыми и выполненными по форме 1;
Section 4 provides general information about the document itself as well as normative statements in respect to conformance.
В разделе 4 содержится общая информация о самом документе, а также нормативные положения в отношении соответствия.
The Secretariat will continue to upgrade these computers in conformance with the three-year replacement cycle that is standard for such equipment.
Секретариат будет продолжать замену этих компьютеров на более совершенные в соответствии со стандартным трехлетним циклом замены этого вида аппаратуры.
The conformance of satellites and launch vehicles with debris mitigation guidelines and standards is an important consideration in the decision to grant a licence.
При принятии решений относительно выдачи лицензий одним из важных соображений является соответствие спутников и ракет-носителей руководящим принципам и стандартам предупреждения образования космического мусора.
The control by the certification authorities of all activities encountered in the process of producing and marketing seed potatoes in conformance with the Standard.
Контроль сертификационными органами за всей деятельностью, осуществляемой в процессе производства и сбыта семенного картофеля в соответствии со стандартом.
Under article 19 of the Constitution, everyone is guaranteed judicial protection and the right to seek a hearing of his case by a competent, impartial court set up in conformance with the law.
Согласно статье 19 Конституции Республики Таджикистан каждому гарантируется судебная защита и право требовать, чтобы его дело было рассмотрено компетентным и беспристрастным судом, учрежденным в соответствии с законом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad