Exemples d'utilisation de "connections" en anglais
Traductions:
tous5976
связь3803
подключение1364
соединение424
контакт161
подсоединение39
присоединение13
стыковка5
autres traductions167
Group members can approve requests to join from their 1st degree connections.
Участники группы могут одобрять запросы на присоединение к ней.
Discussion on each of the five areas of work demonstrated the connections betweens these elements.
И дискуссия по каждому из пяти направлений работы демонстрирует стыковки между этими элементами.
Local authorities need to improve water service delivery by fixing leaks and stopping illegal connections;
местные органы власти должны повысить эффективность водоснабжения путем устранения утечки и пресечения незаконного подсоединения;
The situation of water supply system in Albania is critical, considering the too outdated networks, massive losses, illegal connections, uncontrolled migration to urban areas and the lack of maintenance due to lack of funds.
Положение с системой водоснабжения Албании критическое, если учесть давно устаревшие водопроводные системы, массовую потерю воды, незаконное присоединение, бесконтрольную миграцию в городские районы и отсутствие технического обслуживания из-за нехватки средств.
ESCAP has commenced the implementation of a project to identify investment needs and development priorities for the Asian Highway network and related intermodal connections and freight terminals.
ЭСКАТО приступила к осуществлению проекта по определению инвестиционных потребностей и приоритетов в области развития для Азиатской дорожно-транспортной сети и соответствующих пунктов стыковки смешанных видов транспорта и грузовых терминалов.
Broadband is a term that encompasses DSL (digital subscriber line), cable and satellite high-speed Internet connections.
Широкополосная сеть- термин, включающий DSL (цифровая абонентская линия), кабельное и высокоскоростное спутниковое подсоединение.
In the field of transport, ECE assisted in elaborating the Map of the BSEC Ring Transport Corridor and its Hinterland Connections and in monitoring the process of harmonization of national legislation of the BSEC member States on the basis of their accession to major ECE agreements and conventions.
В области транспорта ЕЭК оказала содействие в подготовке карты Кольцевого транспортного коридора ЧЭС и его сообщений с внутриконтинентальными районами и в осуществлении контроля за процессом согласования внутреннего законодательства государств — членов ЧЭС в связи с их присоединением к основным соглашениям и конвенциям ЕЭК.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité