Ejemplos del uso de "conservative party's central office" en inglés
Several friends of mine in the Conservative party's parliamentary group have long been engaged in supporting a free Taiwan.
Несколько моих друзей в парламентской фракции Консервативной партии давно уже оказывают поддержку свободному Тайваню.
the Second Economic Committee, which is under the command of the Party's central leadership, manufactures missiles with the help of North Korea's Second Academy of Natural Sciences.
Второй экономический комитет, который возглавляет центральное руководство партии, производит ракеты с помощью Второй академии естественных наук.
It has to go from your mom to the central office To our office.
Это пришло от твоей мамы в центральный офис, потом в наш офис.
Other elements of the Conservative Party's ideology include a reduction in state intervention in the economy and private property, as well as the importance of traditional values such as the family, army and church, and national values and ethics.
Другие элементы идеологии Консервативной Партии включают уменьшение вмешательства государства в экономику и частную собственность, а так же важность традиционных ценностей семьи, армии и церкви, национальных ценностей и этики.
Maybe from time to time, but mostly I'd be at the central office.
Может время от времени, я часто буду в главном офисе.
But I remember there being a lot of drama surrounding her at the central office.
Но я помню, что было много драмы вокруг нее в центральном офисе.
Hey, do you have access to the central office switches?
У тебя есть доступ к коммутаторам главштаба?
In this kind of arrangement, the voice messaging systems in branch offices are located outside the central office and must be administered onsite.
В этом случае системы обмена голосовыми сообщениями в филиалах находятся вне центрального офиса и их приходится администрировать на местах.
The various Lebanese agencies involved in counter-terrorism are cooperating in coordinated operations in the manner set forth below, in accordance with the laws in force, through the central office of the public prosecutor, which supervises all the public prosecution offices and security forces that work under its command as judicial police.
Различные ливанские учреждения, занимающиеся вопросами борьбы с терроризмом, сотрудничают в координации деятельности, как указано ниже, в соответствии с действующими законами через центральное управление генерального прокурора, которое осуществляет надзор за всеми отделениями государственной прокуратуры и силами безопасности, которые действуют под его управлением в качестве следственной полиции.
One of the recommendations made and actively pursued by the Independent Commission as of 1987 was successfully implemented a few years later, that is, the establishment of a United Nations central office for humanitarian issues.
Одна из рекомендаций, сформулированных и активно пропагандируемых Независимой комиссией в 1987 году, была успешно осуществлена несколькими годами позже, в результате создания центрального управления Организации Объединенных Наций по гуманитарной деятельности.
The experts from Austria, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Czech Republic, Hungary, Poland, Romania and Slovakia as well as the lecturers from Hungary, Netherlands, United Kingdom and representatives of the TEM Project Central Office (TEM PCO) participated in the meeting.
В работе совещания приняли участие эксперты из Австрии, Болгарии, Боснии и Герцеговины, Венгрии, Польши, Румынии, Словакии и Чешской Республики, а также докладчики от Венгрии, Нидерландов, Соединенного Королевства и представитель Центрального управления проекта ТЕА (ЦУП ТЕА).
The Committee expressed its satisfaction with the progress of the TEM Project and the efforts made by the Project Central Office, TEM member countries and the UNECE Transport Division during the year 2004, for the implementation of the new short-term strategy for further integration of TEM into the new European transport context and the elaboration of the TEM Master Plan.
Комитет выразил удовлетворение по поводу прогресса, достигнутого в рамках Проекта ТЕА, и усилий, предпринятых Центральным управлением Проекта, странами- членами ТЕА и Отделом транспорта ЕЭК ООН в 2004 году в целях реализации новой краткосрочной стратегии для дальнейшей интеграции ТЕА в новый европейский транспортный контекст и разработки Генерального плана ТЕА.
Data thus obtained are being processed and analysed by the Project Central Office in Warsaw.
Полученные таким образом данные обрабатываются и анализируются Центральным управлением Проекта в Варшаве.
The central office of the National Office for the Defence of Women's Rights assisted 4,384 women in the three years up to August 2005.
За последние три года в период до августа 2005 года в месте расположения своей штаб-квартиры национальный защитник прав женщин приняла 4384 женщины.
This would involve installation of a simple system at Gaza International Airport and other selected sites for processing of simplified declarations, as well as installation of a system at one central office, intended to process declarations post-clearance.
Это могло бы быть связано с установкой простой системы в международном аэропорту Газы и в других отобранных местах для обработки упрощенной декларации, а также установку системы в одном центральном бюро для обработки деклараций после растаможивания.
With the introduction of new hardware and mounting of the ArcView 3.1 software in the TEM Project Central Office in Warsaw in 1999, the possibilities of creating maps have been substantially extended.
После установки в Центральном управлении проекта ТЕА в Варшаве в 1999 году нового оборудования и программного обеспечения " ArcView 3.1 " возможности для составления карт существенно расширились.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad