Sentence examples of "considered" in English

<>
Four steps should be considered: Им необходимо рассмотреть следующие четыре шага:
I was considered a radical. Меня считали радикалом.
The following information must also be considered: Также необходимо учитывать следующие сведения:
A third requirement of due process is that all evidence be considered. Третье требование по правильному проведению процедуры — это необходимость принятия во внимание самых разнообразных располагаемых сведений.
While he considered the insertion of the word “irrevocably” unnecessary, he would not object to its inclusion. Полагая, что во включении слова " безотзывно " необходимости нет, он тем не менее не будет возражать против его включения.
Working hours are also considered. Также учитываются рабочие часы.
We considered the report as false. Мы посчитали отчет ложным.
Why is China, usually considered a "continental power," engaging in this maritime expansion? Почему Китай, обычно считающийся "континентальной державой", предпринимает эту экспансию на море?
Previously, almost no one considered the House to be in play. Ранее почти никто не рассматривал возможность соперничества за Палату.
It's for the best, Kier, all things considered. Так надо, Кир, мы все хорошо обдумали.
Resolving the case requires a more considered response from US politicians than hysterical tweeting. Для решения данной проблемы необходима более продуманная реакция американских политиков, а не просто истерические твиты.
We asked what could be possible, and were driven to pursue revolutionary technologies that were widely considered impossible. Мы спрашивали, что является возможным, и получали задания изобретать революционные технологии, считавшиеся, в основном, невозможными.
Part II addresses the main issues considered at the multilateral level during the year, as well as relevant developments and trends. Часть вторая посвящена основным вопросам, рассматривавшимся на многостороннем уровне в течение года, а также соответствующим событиям и тенденциям.
Therefore, possible components being considered for inclusion in an agreement are the inventory and joint study of aquifers, the establishment and maintenance of a database, the establishment of conservation and protection areas, systematic consultation under the Commission, notification of and response to emergencies and public hearings. В связи с этими возможными компонентами, рассматривающимися с точки зрения включения в соглашение, являются инвентарный перечень и совместное обследование водоносных горизонтов, создание и поддержание базы данных, определение районов сохранения и охраны, проведение систематических консультаций под эгидой Комиссии, направление уведомлений в случае возникновения чрезвычайных ситуаций и принятие ответных мер в таких случаях, а также проведение публичных слушаний.
He considered two alternative courses. Он рассматривал два альтернативных курса.
Are they still considered human? Их все еще считают людьми?
Does a shift rotation schedule have to be considered? Следует ли учитывать план ротации смен?
When classifying stone degradation, two key properties should be considered: chemical composition and porosity. При классификации деградации камня следует принимать во внимание два ключевых параметра: химический состав и пористость.
These include the Jaish-e-Muhammad, considered to be the pioneer of suicide bombings in the region. Среди них и Джаиш-э-Мухаммад, которая, как полагают, является пионером в использовании смертников в террористических актах.
Your organization’s operational processes are not considered. Рабочие процессы организации не учитываются.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.