Ejemplos del uso de "consortium" en inglés

<>
Data from the Internet Software Consortium. Данные Консорциума производителей программного обеспечения для Интернета.
Loans in hard currencies from foreign consortium banks. Кредиты в твердых валютах, предоставляемые иностранными банковскими консорциумами.
Right now, they aren’t in your consortium. Пока они не входят в состав вашего консорциума.
WIRED: Won’t phones get cheaper whether you do a consortium or not? — Разве телефоны не будут дешеветь независимо от того, создадите вы консорциум или нет?
The Consortium subsequently received payment of the Iraqi dinar portion of the interim certificates. Впоследствии Консорциум получил оплату той части актов, которая покрывалась в иракских динарах.
These pages feature accessibility level I and II compliance with World Wide Web Consortium guidelines. Эти страницы имеют уровни доступности I и II по классификации Консорциума «Всемирная паутина».
The MIE Consortium was requested in the article 34 notification to submit the payroll records. " МИЕ консорциуму " было направлено уведомление по статье 34 с просьбой представить платежные ведомости.
Form a consortium, buy up the land, secure the mining rights, dig up that ore. Создать консорциум, скупить землю, получить право на добычу и выкопать эту руду.
The contract for the Jute Farm Debuni project was awarded to the Consortium in December 1979. Консорциум получил контракт на строительство джутового хозяйства в Дебуни в декабре 1979 года.
The 100 % of shares of the airline belong to flyLAL Group consortium, owned by Lithuanian companies. 100 % акций авиакомпании принадлежит консорциуму " Флай ЛАЛ групп ", находящемуся в собственности литовских компаний.
The MIE Consortium also seeks the costs of airfares for repatriation of certain of its employees. Консорциум также требует компенсации расходов на авиабилеты для репатриации некоторых из его сотрудников.
WIRED: Other consumer Internet companies like Google, Amazon, or Microsoft aren’t in your consortium now. — Другие интернет-компании, такие как Google, Amazon и Microsoft пока не вошли в состав вашего консорциума.
International consortium negotiations continued with a third, and possibly final, round of talks scheduled in early June. Продолжаются переговоры о создании международного консорциума, третий, и возможно последний, раунд которых намечен на начало июня.
The only remaining bidder for the new Temelin units was a Russian-Czech consortium led by Rosatom. В том тендере на строительство новых энергоблоков для Темелина оставался только один претендент — российско-чешский консорциум во главе с Росатомом.
The Consortium calculated the amount of the claim based on a delay interest rate of 11 per cent. Консорциум рассчитал сумму своей претензии на основе ставки за просрочку платежей в размере 11 %.
However, the MIE Consortium carried out further work between August and December 1990 at the request of Al Rashid. Однако по просьбе компании " Ар-Рашид " " МИЕ консорциум " продолжал вести работы с августа по декабрь 1990 года.
Pallas Consortium, Centre for Postgraduate Legal Education International Conference on Cross-Border Insolvency (Nijmegen, The Netherlands, 4 May 2001); … (…); консорциум " Паллас ", Центр юридиче-ского образования для выпускников высших учебных заведений- международная конференция по трансграничной несостоятельности (Ниймеген, Нидерланды, 4 мая 2001 года);
Minutes of a meeting between Bangladesh Consortium and the employer signed by both parties on 26 July 1990; and протокол совещания " Бангладеш консорциум " и заказчика, подписанный обеими сторонами 26 июля 1990 года; и
The MIE Consortium asserts that it had substantially completed the works under the Sub-Contract by 23 August 1990. " МИЕ консорциум " утверждает, что к 23 августа 1990 года основная часть его работ по договору субподряда была завершена.
The Panel finds that the MIE Consortium failed to provide sufficient evidence to substantiate its loss of profits claim. Группа считает, что " МИЕ консорциум " не представил достаточных доказательств в обоснование своей претензии относительно упущенной выгоды.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.