Ejemplos del uso de "constant pressure" en inglés con traducción "постоянное давление"
cp = specific heat at constant pressure [J/(kgK)]
cp = теплоемкость при постоянном давлении [Дж/(кгК)]
Education and labor policies in all Maghreb countries are under constant pressure from increasingly youthful populations.
Политика в области образования и труда во всех странах Магриба находится под постоянным давлением со стороны населения, средний возраст которого все больше снижается.
And that is why the [Israel] Lobby must keep constant pressure on US politicians to confront Tehran."
Вот почему [израильское] лобби должно оказывать постоянное давление на политиков США, чтобы те противостояли Тегерану".
compressibility, mixtures, expansion at constant pressure, laws of Boyle-Mariotte and Gay-Lussac, vapour/density ratio and boiling point, relative density, volume;
сжимаемость, смеси, расширение при постоянном давлении, законы Бойля-Мариотта и Гей-Люссака, удельная плотность пара и температура кипения, плотность, объем;
compressibility, mixtures and partial pressures, expansion at constant pressure, laws of Boyle-Mariotte and Gay-Lussac, relative density, volume; density and critical pressure;
сжимаемость, смеси и парциальное давление, расширение при постоянном давлении, законы Бойля-Мариотта и Гей-Люссака, удельная плотность, объем, плотность и критическое давление;
In our opinion, the Council must exert constant pressure on this stubborn Government to comply with what the international community has been demanding for the last 12 years.
По нашему мнению, Совет должен оказывать постоянное давление на это несговорчивое правительство, с тем чтобы оно выполнило то, чего требует от него международное сообщество в течение последних 12 лет.
The preferential exports market for sugar and textiles, mainly through the Lomé Convention Sugar Protocol (to be phased out in 2005) and the Multi-Fibre Agreement, are under constant pressure.
Пользующийся преференциями экспортный рынок сахара и текстиля испытывает постоянное давление, главным образом через протокол по сахару к Конвенции Ломе (действие которого должно быть постепенно прекращено в 2005 году) и Многоволоконное соглашение.
The 2007 Paris Conference was also a turning point that recognized that violations of the rights of children are violations of international law and that a State must not only protect children on its territory, but must also do its utmost to put constant pressure on armed groups to obtain the release of conscripted children.
Парижская конференция 2007 года также стала поворотным моментом в признании того, что нарушения прав детей являются нарушениями международного права и что государство должно не только защищать детей на своей территории, но и делать все возможное в плане оказания постоянного давления на вооруженные группы с целью добиться освобождения мобилизованных детей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad