Ejemplos del uso de "constellation" en inglés con traducción "созвездие"

<>
Game reserve, Italian aircraft carrier, constellation. Заповедник, итальянский самолёт, авианосец, созвездие.
It's the constellation Ursa Minor. Это созвездие "Малая Медведица".
A falling star from the constellation Draco. Падающая звезда из созвездия Дракона.
It is located 700 light years away in the Aquarius constellation. Она расположена на расстоянии 700 световых лет в созвездии Водолея.
The rust pattern on the thing up here looks exactly the Centaurus constellation. Текстура ржавчины на той штуковине выглядит в точности как созвездие Центавра.
Their part in such a constellation will be to represent middle-class and ecologically oriented voters. Их роль в таком созвездии будет заключаться в том, чтобы представлять интересы среднего класса и озабоченных экологией избирателей.
The referendum campaign in Ireland has seen a resurgence of conflict between a familiar constellation of forces. Кампания референдума в Ирландии сопровождалась всплеском конфликта между знакомым созвездием сил.
But the constellation of foreign-policy and intelligence officials around Trump is understood to be about to change. Но существует понимание того, что созвездие должностных лиц внешней политики и разведки, окружающее Трампа, скоро изменится.
The photo taken by the Hubble space telescope shows a section of the Iris Nebula in the Cepheus constellation. Фотография космического телескопа "Хаббл" показывает фрагмент туманности Ирис в созвездии Цефея.
In this new global constellation, European integration – both economic and political – is central to achieving ongoing prosperity and influence. В этом новом глобальном созвездии европейская интеграция ? как экономическая, так и политическая – занимает центральное место в достижении непрерывного процветания и влияния.
Meanwhile back in the US, President Barack Obama ended NASA’s Constellation program developed under President George W. Bush. Тем временем, в США Барак Обама закрыл программу «Созвездие», которая была начата во времена Джорджа Буша младшего.
The prosperity of the first age of globalization before 1914, for example, resulted from a successful constellation of developments: Процветание первого периода глобализации до 1914 года, например, стало следствием успешного созвездия событий:
the emergence of a constellation of Asian states with common interests working together to ensure that Asia is not unipolar. появления созвездия азиатских государств, у которых общие интересы, работающих вместе, чтобы гарантировать, что Азия не будет однополярной.
And like a bright star, like the constellation of the Lion among ordinary lions, shines the name of our great. И как звезда, и как созвездие Льва среди простых львов сверкает имя нашего великого.
And, of course, don’t draw comfort from the lofty stock-market valuations of the broad constellation of US companies. И, конечно же, не утешайте себя мыслью о высокой оценке фондового рынка широкого созвездия американских компаний.
And so seven stars would stand for "elu meen," which is the Dravidian word for the Big Dipper star constellation. И сочетание семи звезд соединяется в слово "elu meen", словосочетание, означающее на дравидийском созвездие Большой Медведицы.
That is a shame, for a constellation of factors now places the IMF at a crossroads where creative leadership is needed. И очень жаль, потому что именно сейчас целое созвездие факторов привело МВФ на перепутье, и ему необходим творческий подход в руководстве.
The photograph published by the European Southern Observatory shows the Trifid Nebula in the Sagittarius constellation, several thousand light years away. Опубликованный европейской Южной обсерваторией снимок показывает удаленную на несколько тысяч световых лет туманность Трифид в созвездии Стрельца.
So it is natural for the region's policymakers to focus more on institutionalization, with lively discussions regularly taking place about the region's nascent constellation of groupings: Таким образом, естественно, что политики региона обращают больше внимания на институционализацию, с оживлением регулярно дискутируя о зарождающемся региональном созвездии группировок:
This star-forming region - rather unromantically named W5 by scientists - was discovered by the Spitzer telescope in the Cassiopeia constellation, at a distance of 6,500 light years away. Этот регион звездообразования - ученые неромантично называют его W5 - открыт телескопом "Спитцер" в созвездии Кассиопея, на расстоянии 6500 световых лет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.