Ejemplos del uso de "consultative council" en inglés

<>
The pluralist composition of the restructured Consultative Council, which is principally made up of decision-makers representing civil and political society, guarantees the Council's independence and helps broaden the scope of the dialogue between the various partners. Плюралистический состав реформированного КСПЧ, членами которого в основном являются представители гражданского общества и политические деятели, наделенные совещательными полномочиями, гарантирует его независимость и способствует расширению сфер диалога с различными партнерами.
The Consultative Council, an institution dedicated to the protection of citizens'rights and dignity, is one component of a structure set up at the urging of the late King Hassan II and his successor, King Mohammed VI, to provide Morocco with fail-safe mechanisms capable of protecting citizens against any encroachment, from any source, on their legitimate rights. Будучи учреждением, предназначенным для защиты прав и достоинства граждан, КСПЧ является одним из компонентов структуры, созданной по настоянию покойного короля Хассана II и его преемника короля Мохаммеда VI с целью обеспечить Марокко подстраховочным механизмом, способным защищать граждан от всякого посягательства на их законные права, откуда бы оно ни исходило.
In accordance with the royal directives contained in the speech by the late King Hassan II to Parliament on the occasion of the opening of the first session of the second legislative year, an independent arbitration commission for compensation for material damage and moral injury suffered by the victims of disappearance or arbitrary detention and their next of kin was set up within the Consultative Council on Human Rights in order to close human rights files still pending. В соответствии с высочайшими королевскими указаниями, содержащимися в речи, произнесенной покойным королем Хасаном II в парламенте по случаю открытия первой сессии второго после выборов года и касающейся закрытия незавершенных дел в области прав человека, при КСПЧ была создана независимая арбитражная комиссия по вопросам компенсации материального и морального ущерба, нанесенного лицам, ставшим жертвами незаконного исчезновения и задержания, и их родственником.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.