Ejemplos del uso de "continues" en inglés

<>
Supply meanwhile continues to grow. В то же время по-прежнему увеличивается предложение.
If she continues to bleed. Если не остановить кровь.
And the chess match continues. Наша шахматная партия не закончена.
Such philanthropic finance continues today. Такие филантропические финансовые отношения существуют и сегодня.
ASEAN continues to face serious challenges. АСЕАН, по-прежнему, сталкивается с серьезными проблемами.
“I haven’t,” he finally continues. «У меня не было, — наконец, прерывает он молчание.
Meanwhile, the flow of drugs continues undiminished. В то же самое время, сокращение потока наркотиков в эти страны не наблюдается.
(i) no Event of Default continues unremedied; (и) ни одно Неисполнение обязательств не остается неустраненным;
Meanwhile, local governments’ leverage continues to rise. Между тем, уровень задолженности местных властей становится всё выше.
Each continues to equate large arsenals with stature. Каждая страна ставит знак равенства между большим арсеналом и престижем.
EM Rundown: The Global Liquidity Flood Continues Unabated Обзор EM: поток глобальной ликвидности по-прежнему не уменьшается
Yet Germany’s broad political center continues to hold. Тем не менее, обширный политический центр Германии по-прежнему сохраняет свои позиции.
It appears the website continues to have a problem. Судя по всему, проблема с этим веб-сайтом сохранилась.
This scary reality continues to frustrate health-care professionals. Эта пугающая реальность вызывает отчаяние у профессиональных медицинских работников.
I believe that the answer continues to be yes. Я считаю, что ответом на этот вопрос по-прежнему остается "да".
The military component continues to be at full force. Военный компонент остается в полном составе.
And then it continues, saying, 1986, Basit and Amjad. А дальше написано "1986, Басит и Амджад".
How long adolescence continues is determined by biological factors. То, насколько долго длится период юности, определяется биологическими факторами.
Casualties are reported high as hand-to-hand fighting continues. Сообщается о больших потерях со стороны баптистов.
If that meanness continues, I'll take it even lower. И если так пойдет дальше, оценка станет еще ниже.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.