Ejemplos del uso de "continuing education" en inglés

<>
The Finnish authorities have taken measures to ensure equal opportunities for all disabled persons, persons having chronic illnesses, and children, young persons and adults with learning difficulties, to participate in primary, secondary and higher education as well as in further and continuing education in integrated surroundings. Финскими властями приняты меры с целью обеспечения всем инвалидам, лицам, страдающим хроническими заболеваниями, детям, подросткам и взрослым, испытывающим трудности в плане обучения, равные возможности для участия в системе начального, среднего и высшего образования, а также в процессе дальнейшего и продолженного образования на интегрированной основе.
Legal education and training, including continuing education Юридическое образование и подготовка, включая непрерывное образование
Continuing Education or opportunity for life-long education must be provided for all women of Samoa. Всем женщинам Самоа должны быть предоставлены возможности для продолжения учебы или получения непрерывного образования.
Its focus is multiethnic and its goal is to promote and strengthen continuing education for the people of the Atlantic coast. Он имеет полиэтническую направленность и ставит своей целью внедрение и развитие непрерывного образования среди жителей Атлантического побережья.
In the federal administration, 27.1 % of women took advantage of an offer of continuing education addressed to federal personnel in 2004. В федеральной администрации в 2004 году 27,1 процента женщин воспользовались предложениями в области непрерывной подготовки или повышения квалификации для персонала федеральной администрации.
There should be disclosure of the types of development and training that directors undergo at induction and on an ongoing basis (continuing education). Необходимо раскрывать информацию о формах повышения квалификации и обучения, которые проходят директора при вступлении в должность и на постоянной основе (непрерывное обучение).
Objective 1: Equality of opportunity throughout life with respect to continuing education, training and retraining as well as vocational guidance and placement services. Цель 1: Равенство в плане возможностей на протяжении всей жизни в том, что касается непрерывного образования, профессиональной подготовки и переподготовки, а также услуг по профориентации и трудоустройству.
Finally, one should mention the Danube University at Krems (Donau-Universität Krems), which is a university centre for continuing education and was founded in 1994. И наконец, необходимо упомянуть о Дунайском университете в Кремсе (Donau-Universitat Krems), основанном в 1994 году, который представляет собой университетский центр непрерывного обучения.
Objective 1: Equality of opportunity and treatment throughout life with respect to continuing education, training and retraining as well as vocational guidance and placement services. Цель 1: Равенство в плане возможностей и обращения на протяжении всей жизни в том, что касается непрерывного образования, профессиональной подготовки и переподготовки, а также услуг по профориентации и трудоустройству.
The Act of 13 July 1983 concerning the rights and obligations of civil servants recognizes the right of public employees to receive continuing education and training leave. В законе от 13 июля 1983 года о правах и обязанностях государственных служащих признается право должностных лиц на непрерывную профессиональную подготовку и право на учебный отпуск.
Furthermore, officers involved in trafficking cases received special training and, in that connection, the police school for continuing education had recently held courses on organized crime and human trafficking. Кроме того, полицейские, занимающиеся делами о торговле людьми, проходят специальную подготовку, и в связи с этим в институте повышения квалификации сотрудников полиции недавно были проведены курсы по проблемам организованной преступности и торговли людьми.
In the 2006/07 school year, the Office of Education will conduct a continuing education event on " Pedagogical Work with Boys ", which will primarily target kindergarten and primary school teachers. В 2006/07 учебном году Управление по вопросам образования планирует организовать постоянное обучение на тему " Воспитательная работа с мальчиками ", которое будет адресовано преимущественно воспитателям детских садов и учителям начальной школы.
The steady rise in women's literacy level can be partly attributed to the existence of various continuing education centres at both State and local government levels across the country. Стабильный рост грамотности среди женщин частично обусловлен работой различных центров непрерывного образования по всей стране, как на уровне правительств штатов, так и на местном уровне.
Lectures for teachers on various topics covering the history, traditions and customs of the Roma people are planned for continuing education courses offered at oblast institutes for post-graduate teacher training. Во время проведения курсов повышения квалификации в областных институтах последипломного педагогического образования предусмотрены лекции для учителей по отдельным темам истории, традиций и обычаев ромского народа.
Principle 24 further states that “Lawyers shall be entitled to form and join self-governing professional associations to represent their interests, promote their continuing education and training and protect their professional integrity […]”. Принцип 24 далее предусматривает, что «Юристы имеют право создавать и являться членами самостоятельных профессиональных ассоциаций, представляющих их интересы, способствующих их непрерывному образованию и подготовке и защищающих их профессиональные интересы […]».
Since Liechtenstein is such a small country, the education provided is limited to mandatory schooling and various forms of schools offering continuing education and training (the advanced technical college, apprenticeship facilities, vocational schools). Поскольку Лихтенштейн- маленькая страна, то предоставляемый объем знаний ограничивается обязательной школьной программой и различными формами непрерывного образования и профессиональной подготовки в школах (технический колледж продвинутого обучения, ремесленнические учреждения, профессионально-технические школы).
Priority will be given to designing a standardized orientation package for new social workers, continuing education courses on social work skills and management training for camp and area relief and social services officers. Приоритетное внимание будет уделяться разработке типовых материалов для вводного инструктажа новых социальных работников, курсам повышения квалификации социальных работников и управленческой подготовке сотрудников, занимающихся оказанием чрезвычайной помощи и предоставлением социальных услуг в лагерях и в районах ответственности.
The same opportunities for access to programmes of continuing education, including adult and functional literacy programmes, particularly those aimed at reducing, at earliest possible time, any gap in education existing between men and women; одинаковые возможности доступа к программам продолжения образования, включая программы распространения грамотности среди взрослых и программы функциональной грамотности, направленные, в частности, на сокращение как можно скорее любого разрыва в знаниях мужчин и женщин;
At the same time, there was growing demand for improved childcare and continuing education, especially from women under 45 years of age who intended to leave the job market only temporarily for family responsibilities. В то же время увеличивается спрос на уход за детьми повышенного качества и продолжение образования, особенно среди женщин в возрасте до 45 лет, которые намереваются уйти с рынка труда лишь временно для выполнения семейных обязанностей.
The availability of continuing education enables women of any age to upgrade their qualifications or obtain retraining, and this includes specialized fields which are in demand in the labour market, for example, economics and management. Реализация в стране концепции непрерывного образования позволяет женщинам в любом возрасте повысить свою квалификацию или пройти переподготовку, в том числе и по специальностям, востребованным на рынке труда, например, экономика, управление и т.д.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.