Ejemplos del uso de "continuous proactive diagnostics" en inglés
Both the President and the Director of the Special Unit for TCDC assured the delegations that there would be continuous dialogue with members to address emerging problems and that the Special Unit would play a proactive role in South-South cooperation.
Как Председатель, так и Директор Специальной группы по ТСРС заверили делегации в том, что с членами будет проводиться непрерывный диалог в целях решения возникающих проблем и что Специальная группа будет играть еще более активную роль в области сотрудничества по линии Юг-Юг.
Strategic planning based on well-designed surveys, benchmarking studies and a continuous stakeholder help to identify such general trends, to uncover strengths, weaknesses, opportunities and threats in a dynamic perspective, and to design adequate proactive policies.
Стратегическое планирование, основанное на четко продуманных обследованиях, сравнительном анализе и постоянном привлечении заинтересованных сторон, помогает выявлять такие общие тенденции, вскрывать сильные и слабые стороны, возможности и угрозы в динамической перспективе и вырабатывать надлежащую активную политику.
Tuvalu welcomes the continuous support and assistance of the Global Fund, the United Nations agencies and other donor agencies within the Pacific region that are instrumental in supporting national plans in the priority areas of management, treatment, care and support, surveillance, blood safety and diagnostics.
Тувалу с удовлетворением отмечает неизменную поддержку и помощь со стороны Глобального фонда, учреждений Организации Объединенных Наций и других донорских учреждений Тихоокеанского региона, которые оказывают большое содействие в реализации национальных планов на приоритетных направлениях сдерживания эпидемии, лечения, ухода и поддержки, наблюдения, безопасности запасов крови и диагностики.
It is true that we have been helped by creating ties to famous singers and also by our proactive work on promoting the band.
Это правда, нам помогло то, что мы начали присоединяться к знаменитым певцам и активно работать над пропагандой группы.
In fact, the late Willard Boyle - a physicist who worked at Bell Labs, where the laser was invented in 1960, and who himself developed the first continuous laser (the first were pulsed) in 1962 - told us that initially the laser was rather seen as a "lab gadget."
В самом деле, уже покойный физик Уиллард Бойл, который работал в Лабораториях Белла, где в 1960 году был изобретен лазер, и который сам разработал первый непрерывный лазер (предыдущие были импульсными) в 1962 г., говорил, что первоначально лазер рассматривался скорее как "лабораторный гаджет".
For now, we don’t think that it is necessary to take proactive steps to prepare for a government shut-down; however, we will be watching events in Washington closely in the coming months.
Пока мы не думаем, что нужно принимать упреждающие меры, чтобы подготовиться к остановке работы правительства, однако мы будем внимательно следить за происходящими событиями в Вашингтоне в ближайшие месяцы.
The Soviets can claim the first continuous commercial jet service, which they began with the -104 in 1956, two years ahead of the debut of the iconic Boeing 707 and the resumption of flights by the Comet.
Советы могут похвастаться первыми постоянными коммерческими рейсами реактивного самолета, которые Ту-104 начал совершать в 1956 году, за пару лет до дебюта легендарного Boeing 707 и возобновления полетов de Havilland D.H.106 Comet.
During the work of the exhibition, the operation of a mobile complex (full diagnostics), mobile fluorograph, blood transfusion station is arranged.
В ходе работы выставки организована работа мобильного комплекса (полная диагностика), передвижного флюорографа, станции переливания крови.
Cortana and related Microsoft products will use this data to learn about you and provide you with timely and intelligent answers and proactive personalized suggestions, or to complete web tasks for you.
Кортана и соответствующие продукты Майкрософт используют эти данные, чтобы больше узнать о вас и предоставлять вам своевременные и уместные ответы и персональные подсказки по предполагаемым действиям, а также выполнять для вас те или иные задачи в Интернете.
After 15 years of this continuous robotic presence, we know the Red Planet better than any world besides our own.
Благодаря 15-летнему присутствию земных роботов на Красной планете мы знаем ее лучше любого другого мира, кроме нашего собственного.
The clinical laboratory diagnostics unit is also equipped with modern equipment.
Современным оборудованием также оснащено отделение клинико-лабораторной диагностики.
Committed to Continuous Improvement: The team behind XGLOBAL Markets is comprised of industry experts who are driven to consistently refine and improve the trading experience through innovation.
Постоянное совершенствование. Сотрудники XGLOBAL Markets - это опытные специалисты, которые постоянно совершенствуют платформу и процедуры, применяя инновационные технологии.
We collect device location information if you use our location features, such as when you choose to share your location with your contacts, view locations nearby or those others have shared with you, and the like, and for diagnostics and troubleshooting purposes such as if you are having trouble with our app’s location features.
Мы собираем информацию о местоположении устройства, если вы используете наши функции определения местоположения, например, когда вы хотите поделиться своим местоположением с вашими контактами, просматривать местоположения, находящиеся рядом, или, которыми поделились с вами, и для диагностики и устранения неполадок, например, если у вас возникают проблемы, связанные с работой функций местоположений.
That's why we take proactive steps to help keep your data safe.
В связи с этим мы принимаем профилактические меры, позволяющие защищать ваши данные.
The main driving force continues to be a downward trend in USD, even with the continuous sovereign debt issues in Greece, and the on-going speculation that the country is on the brink of bankruptcy which has contributed to a slight fall in the Euro currency against most of its major counterparts respectively.
В результате чего эти данные не внесли существенного изменения в курсы валютных пар с долларом, основной движущей силой продолжает оставаться долгосрочный нисходящий тренд по USD, на который даже не может повлиять очевидные проблемы в Греции, которая близка к банкротству, и падение которой будет напрямую способствовать падению евро и соответственно укреплению американского доллара.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad