Ejemplos del uso de "control programme" en inglés

<>
Traducciones: todos132 otras traducciones132
Commission on Narcotic Drugs on the proposed revised biennial support and programme budget of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme for 2000-2001 and the proposed outline for 2002-2003; Комиссии по наркотическим средствам — о предлагаемом пересмотренном бюджете вспомогательных расходов и бюджете по программам Фонда Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами на двухгодичный период 2000-2001 годов и предлагаемых набросках бюджета на 2002-2003 годы;
Further, in 2006, the Joint Port Control Unit in Guayaquil, established under the UNODC Container Control Programme, became operational. Кроме того, в 2006 году начала свою работу Объединенная группа портового контроля в Гуаякиле, созданная в рамках Программы ЮНОДК по контролю над контейнерами.
The Drug Control Programme benefited from the successful outcome of the twentieth special session of the General Assembly, in 1998. Успешные итоги двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, состоявшейся в 1998 году, послужили важным вкладом в деятельность Программы по контролю над наркотиками.
UEMOA quality control programme consisting of the establishment of a system for certification, standardization and control of quality within UEMOA; осуществление «Программы качества ЮЕМОА», предполагающей создание системы аттестации, стандартизации и поощрения качества в рамках Союза;
Nonetheless, we have made prevention and treatment of the disease a high priority through a comprehensive national AIDS control programme. Тем не менее, мы сделали профилактику и лечение этой болезни приоритетной задачей в рамках всеобъемлющей национальной программы по контролю над СПИДом.
The national tuberculosis control programme, which recommenced in January 2000, is active in all the 13 districts of East Timor. Национальная программа борьбы с туберкулезом, возобновленная в январе 2000 года, действует в настоящее время во всех 13 округах Восточного Тимора.
States members could thus determine specific needs and make concrete proposals for assistance to the United Nations International Drug Control Programme. Государства-члены могли бы, таким образом, определить конкретные потребности и подготовить конкретные предложения о помощи для Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками.
WHO has also been providing technical assistance and training with the Ministry of Health for water quality monitoring and disease control (brucellosis control programme). Кроме того, ВОЗ сотрудничает с министерством здравоохранения в предоставлении технической помощи и подготовке кадров по вопросам контроля качества воды и борьбы с болезнями (программа борьбы с бруцеллезом).
Effective 1 April 2007, Canada began full implementation of an enhanced export and import control programme for risk-significant radioactive sources covered by the Code. С 1 апреля 2007 года Канада приступила к полному осуществлению программы усиленного контроля за экспортом и импортом охватываемых этим Кодексом радиоактивных источников, создающих серьезную угрозу распространения.
Effective 1 April, Canada also began full implementation of an enhanced export and import control programme for risk-significant radioactive sources covered by the Code. Начиная с 1 апреля Канада обеспечила полное осуществление усиленной программы экспортно-импортного контроля за радиоактивными источниками повышенной опасности, которые охватываются Кодексом.
The United Nations International Drug Control Programme is also completing its annual opium poppy survey in Afghanistan, the results of which will become available in September 2001. Программой Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками также ведется работа по завершению ее ежегодного исследования проблемы выращивания опийного мака в Афганистане, и результаты этого исследования будут обнародованы в сентябре 2001 года.
Preparation of UNODC consolidated budget for extrabudgetary funds (Fund of the United Nations International Drug Control Programme and Crime Prevention and Criminal Justice Fund) for 2010-2011 (2); подготовки сводного бюджета внебюджетных фондов ЮНОДК (Фонда Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками и Фонда по предупреждению преступности и уголовному правосудию) на 2010-2011 годы (2);
b Regular budget and extrabudgetary contributions, including government self-supporting contributions, to the United Nations and its regional commissions, UN-Habitat, UNCTAD and the United Nations Drug Control Programme. b Составляет регулярный бюджет и внебюджетные взносы, включая правительственные взносы на основе хозрасчета, в Организацию Объединенных Наций и ее региональные комиссиии, ООН- Хабитат, ЮНКТАД и Программу Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками.
The UNODC container control programme is a fundamental building block in the international strategy to strengthen control over containers and enhance the overall security of the global trade supply chain. Программа ЮНОДК по контролю контейнерных перевозок является одним из основополагающих элементов международной стратегии по усилению контроля над наркотиками и укреплению безопасности глобальной цепи поставок товаров в целом.
In 2006, WHO will further develop and improve the GIS component of the malaria prevention and control programme in the Americas, which is part of the Global Environment Facility DDT project. В 2006 году ВОЗ продолжит разработку и усовершенствование компонента ГИС программы предупреждения малярии и борьбы с ней в Америке, которая является частью проекта по заменителям ДДТ Глобального экологического фонда.
The United Nations International Drug Control Programme was established, pursuant to General Assembly resolution 45/179 of 21 December 1990, to coordinate international action in the field of drug abuse control. Программа Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками была учреждена в соответствии с резолюцией 45/179 Генеральной Ассамблеи от 21 декабря 1990 года в целях координации международных усилий по борьбе со злоупотреблением наркотиками.
Recommendations for the period 2003-2007, including recommendations on strengthening the role of the Commission on Narcotic Drugs, as well as the role of the United Nations International Drug Control Programme; рекомендации на период 2003-2007 годов, в том числе рекомендации в отношении укрепления роли Комиссии по наркотическим средствам, а также роли Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками;
In Myanmar, harmonization efforts involved UNDP, UNFPA, WFP, the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP), the World Health Organization (WHO), and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). В Мьянме в усилиях по унификации участвуют ПРООН, ЮНФПА, НПП, Программа по международному контролю за наркотиками Организации Объединенных Наций (ПКНООН), Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) и Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО).
In partnership with the World Customs Organization, the UNODC Container Control Programme established special operational units in Ghana, Pakistan, Senegal and, in 2009, Turkmenistan, for the profiling of containerized freight for inspection. В рамках Программы ЮНОДК по контролю за контейнерными перевозками во взаимодействии с Всемирной таможенной организацией в Гане, Пакистане, Сенегале, а также в 2009 году в Туркменистане были созданы специальные оперативные группы с целью составления ориентировок на перевозимые контейнерами грузы, подлежащие досмотру.
The developing countries needed assistance in that regard and the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) should play a major role in sharing best practices in prevention, education, treatment and rehabilitation. Развивающимся странам необходима техническая помощь в этой области, и Программе Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками (ЮНДКП) следует играть центральную роль в деле обмена информацией о наиболее успешной практике в сфере предупреждения, просвещения, лечения и реабилитации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.