Ejemplos del uso de "controversial" en inglés
Ojeda Ríos was one of Puerto Rico's most controversial figures, who in 1976 founded Los Macheteros, more formally known as the Boricua People's Army.
Охеда Риос являлся одной из самых неоднозначных фигур в истории Пуэрто-Рико, и в 1976 году он основал группу «Лос Мачетерос», официально именуемую «Народная армия Борикуа».
On 23 September 2005, FBI agents shot and killed Filiberto Ojeda Ríos, one of Puerto Rico's most controversial figures, who in 1976 founded Los Macheteros, more formally known as the Boricua People's Army.
23 сентября 2005 года сотрудники ФБР застрелили Филиберто Охеду Риоса, одну из самых неоднозначных фигур в истории Пуэрто-Рико, и в 1976 году он основал группу «Лос Мачетерос», официально именуемую «Народная армия Борикуа».
Surprisingly (cough), this proposal proved controversial.
Неожиданно (кхе-кхе) это предложение вызвало споры.
Kenyan press outraged at controversial media law
Кенийская пресса возмущена провокационным законом о СМИ
Military intervention remains controversial in Germany as well.
В Германии к идее военного вмешательства так же относятся с сомнением.
And I was doing some rather controversial religious programs.
Я была ведущей в довольно неоднозначных религиозных программах.
The Genome Project was a controversial project in 1990.
Проект "Геном человека" в 1990-м году вызывал много споров.
She was prime minister during a controversial period of time.
Она была премьер-министром в противоречивую эпоху.
Back in 1970, the issue of population growth was controversial.
В 1970-х годах вопрос роста народонаселения был противоречивым.
The establishment of this state TV channel has been controversial.
Идея создать телеканал такого рода с самого начала вызвала неоднозначную реакцию.
And I have led a very controversial and unpleasant life.
Я прожил очень неоднозначную и неприятную жизнь.
The controversial construction and the excavation work should immediately stop.
Вызывающие споры строительные работы и раскопки следует немедленно прекратить.
When this result was first published, it was highly controversial.
Когда эти данные были впервые опубликованы, то вызвали неоднородную реакцию.
Even the identification of ancient micro-fossils on Earth is controversial.
Даже открытие древних микроскопических окаменелостей на Земле является весьма неоднозначным.
It would make controversial country resolutions a thing of the past.
Он будет способствовать тому, что противоречивые резолюции по странам уйдут в прошлое.
Some of the reasons for this are not really very controversial.
И некоторые из фактов, подтверждающих это не вызывают сомнений.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad