Ejemplos del uso de "coolest" en inglés
Traducciones:
todos466
крутой170
классный88
здоровый57
холодный51
прохладный37
замечательный17
спокойный14
прикольный11
невозмутимый7
хладнокровный5
здоровский1
крутейший1
otras traducciones7
The coolest thing would be is if you could diagnose the disease early, and prevent the onset of the disease to a bad state.
было бы здорово если можно было диагностировать эти заболевания заранее, и предупреждать развитие болезни с осложнениями.
He might look like the coolest James Bond villain in modern politics, but he's really a puppy-dog loving guy with a six figure, maybe a low seven figure net worth.
Возможно, внешне он очень похож на самого хладнокровного злодея из фильмов о Джеймсе Бонде, но на самом деле это человек, который любит собак и состояние которого измеряется шестизначной или, может быть, семизначной цифрой.
I think it's still awesome that when I looked at that Giant Bomb video and it hit the "Glitch level" that that was the coolest thing I've ever seen.
Я думаю, что всё равно здорово, что я могу наблюдать как Giant Bomb в своем видео попадает в секретный "Глючный уровень" и это была самая крутая вещь, которую я когда-либо видел.
Which color will look coolest against a navy blue jumpsuit?
Какой цвет будет круче выглядеть на темно-синем комбинезоне?
But one of the coolest things in this book are the interactive infographics.
Но одна из самых классных штук в этой книге - интерактивная инфографика.
You think Steve McQueen is the coolest cat that ever lived?
Думаете, Стив МакКвин крутой стиляга всех времён?
The nicest, sweetest, coolest girl at the pageant and this year's Miss Congeniality!
Самая милая, добрая и классная девушка конкурса названа "мисс Конгениальность"!
I thought, God, that is the coolest thing I've ever seen at an airport.
Я подумал: "Боже, это самая крутая вещь из всех, которые я когда-либо видел в аэропорту".
She's probably the coolest girl I know and the girl Julian's been waiting for since he broke this bumper-car token in half a long time ago at a county fair.
Она, возможно, самая классная девушка из всех, кого я знаю, и та, кого ждал Джулиан с того момента, как разломал этот жетон на две половинки давным-давно на сельской ярмарке.
Without a doubt, this is one of the coolest things I've ever tried on.
Точно вам говорю, это самая крутая шмотка из всех, что я носил.
He has innovated some of the coolest tricks you see in the park and the backcountry, even now.
Он первым выполнил некоторые из самых крутых трюков, которые можно увидеть в парке и на склоне, крутые даже сейчас.
So I just think it is the coolest thing that a teenager invented a product that helped save the lives of thousands of animals.
Я думаю, это так невероятно круто, что подросток избрел продукт, который помог спасти жизнь тысячам животных.
This is a tracking experiment, and any of you scuba divers, if you want to get involved in one of the coolest projects ever, this is off the Great Barrier Reef.
Это эксперимент по сопровождению, если вы аквалангист, если вы хотите поучаствовать в самом крутом проекте, то вам к Большому Барьерному Рифу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad