Ejemplos del uso de "copyright certificate" en inglés
The main features of the PMD technology are protected by a total of more than 90 copyright certificates and patents.
Все принципиальные элементы технологии заблаговременного извлечения метана защищены более, чем 90 авторскими свидетельствами и патентами.
If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate.
Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Борьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривен и получить сертификат просто так.
Unfortunately, we were forced to turn down your offer, as we can only consider firms with an ISO certificate.
К сожалению, мы должны отклонить Ваше предложение, т.к. мы можем учитывать только фирмы с ISO-сертификатом.
The currency control will give a certificate the amount of money you have with you. This you must show when leaving the country.
Валютный контроль выдаст Вам удостоверение о сумме денег, имеющихся у Вас. Его Вам придется предъявить при выезде из страны.
Complying with all applicable copyright laws is the responsibility of the user
На пользователе лежит ответственность за соблюдение всех применимых в данном случае законов об авторском праве
On October 31 the court reached a decision to annul the certificate of registration of "Rosbalt", in effect depriving the agency of the status of a media outlet.
31 октября суд принял решение признать недействительным свидетельство о регистрации "Росбалта", фактически лишив агентство статуса СМИ.
She also noted that copyright laws do not apply to the Olympic banknote since the artist received payment for the work.
Она также отметила, что законы об авторском праве не распространяются на олимпийскую банкноту, так как художник получил зарплату за работу.
The issue, the DIA explains, is that clients of a small bank who have purchased this certificate might try to get money from the DIA in a case where the bank’s license is revoked.
Проблема, объясняют в АСВ, заключается в том, что клиенты небольшого банка, купившие такой сертификат, в случае отзыва у него лицензии пытаются получить деньги в АСВ.
"It is becoming increasingly more difficult for foreigners to protect their brands in China," said Thomas Pattloch, lawyer within the Taylor Wessing law firm, who specialises in copyright infringement in the Far East.
"Иностранцам все труднее становится защищать свои товарные знаки в Китае", - говорит Томас Паттлох, адвокат компании Taylor Wessing, специализирующийся на нарушениях прав на товарные знаки на Дальнем Востоке.
Migrants without profession, education, who do not know Russian, who do not have a medical certificate start to have problems.
Проблемы появляются у мигрантов без профессии, образования, не знающих языка, не имеющих медицинского освидетельствования.
This website and its contents are subject to applicable copyright and intellectual property laws.
Этот веб-сайт и его содержание являются субъектом законов об авторском праве и интеллектуальной собственности.
The savings certificate will be made registered and irrevocable
Сберегательный сертификат сделают именным и безотзывным
5.1. The Company hereby grants you the non-exclusive, non-transferable, non-sub-licensable right to use the Software and all content derived from the Software, including, but not limited to, the copyright and all other intellectual property rights therein, in connection with the Services in accordance with this Agreement.
5.1. Компания предоставляет вам неисключительное, не подлежащее передаче, не сублицензионное право использовать Программное Обеспечение и весь контент, полученных от реализации Программного Обеспечения, включая, помимо прочего, авторские права и другие права интеллектуальной собственности, связанные с Услугами, в соответствии с настоящим Соглашением.
It is no accident that the wording of the draft bill requires that a savings certificate be a registered security that is held at a depository institution.
Не случайно в законопроекте прописано, что сберегательный сертификат должен быть обязательно именной ценной бумагой, которая должна храниться в депозитарии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad