Exemples d'utilisation de "cornering" en anglais

<>
He and his family built up empires within the local economy, cornering nearly all sectors and making a fortune for themselves. Вместе со своей семьей он создал империи в рамках местной экономики, скупая почти все отрасли и обеспечивая собственное богатство.
Many accidents with heavy goods vehicles occur, because the driver is not able to react correctly or quickly enough on critical road or traffic situations (e.g. violent lane change manoeuvres when obstacles appear suddenly or are detected too late, cornering with excessive speed, unexpected movements on low adhesion surfaces). Многие аварии с транспортными средствами большой грузоподъемности происходят потому, что водитель не в состоянии правильно или достаточно быстро среагировать на критические ситуации, связанные с условиями дороги или движения (например, при резкой перемене ряда в случае внезапного появления препятствий или слишком позднего их обнаружения, движении на повороте с чрезмерной скоростью, неожиданных маневрах на дорогах с покрытием, обеспечивающей плохое сцепление).
I turned the corner and. Я повернул за угол и.
Cornered prey is the most dangerous kind. Загнанная в угол жертва — самая опасная.
He just turned the corner! Он только что повернул за угол!
Cornered at midnight on a run to Jakarta. Той ночью в Джакарте, загнанный в угол.
Turn right at the corner! Поворачивайте направо за угол!
A cornered fox is more dangerous than a jackal. Лиса, загнанная в угол, опаснее шакала.
Turn left at the next corner. За следующим углом поверните налево .
I have painted myself into a bit of a corner. Я тут себя загнал в угол, маленько.
I flinch whenever I turn the corner. Я вздрагиваю когда я поворачиваю за угол.
To shame a man like that and back him into a corner. Таких людей давят и загоняют в угол.
As they turn the corner into Dealey Plaza. Вот сейчас они поворачивают за угол.
Most of the time, they look like cornered foxes, wild and confused. Как правило, он похожи на лисиц, загнанных в угол, диких и смущенных.
I turned the corner, and he was gone. Я повернула за угол, и он исчез.
You don't back Sid into a corner and expect him to talk. Сида нельзя загнать в угол и ждать, что он заговорит.
I turned the corner and I saw the flames. Я повернул за угол и увидел пламя.
Sometimes he'd corner you and flash it, but then he'd always comp you a free lotto ticket. Иногда частенько загонял в угол и показывал, но потом он всегда дарил лотерейный билет.
And then I turned the corner, and there she was. Потом я повернул за угол и увидел её.
Paragraph number three: When animals are attacked or cornered, they will fight to the death, so you have to give them an exit. Третий абзац: когда животных атакуют или загоняют в угол, они бьются насмерть. Поэтому уж лучше оставьте им место для отступления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !