Ejemplos del uso de "corpses" en inglés

<>
Traducciones: todos86 труп78 трупик2 otras traducciones6
Corpses strewed about like puffed rats. Вокруг расбросанных трупов пыхтели крысы.
You bring up some corpses and we'll examine them. Принеси пару трупиков, и мы рассмотрим их.
I cannot chalk line any more corpses today, okay? Я уже не могу больше обводить мелом трупы сегодня, хорошо?
These spiders live in nests camouflaged with prey corpses. Эти пауки живут в гнездах с ложными трупами насекомых.
Lifeless bodies are only corpses, medically, religously and also literarily. Безжизненные тела, просто трупы, с медицинской, религиозной и буквальной точек зрения.
He'd chop feet off to fit corpses into coffins. Он обрубал ноги трупам, чтобы они помещались в гробах.
Corpses came by the cartful, the sick and the murdered. Трупы привезли на повозке, больных и убитых.
I watched the film strips with the blood and the corpses. Посмотрела фильм с кровью, смертями и трупами.
There is rubble and the gut-wrenching smell of decaying corpses. Повсюду развалины зданий и выворачивающий внутренности запах разлагающихся трупов.
Listen to me, he likes to have sex with the washed-up corpses! Послушай меня, он любит секс с трупами утопленниц!
Soon a vast area stretching over hundreds of kilometres was littered with corpses. Уже очень скоро трупами сайгаков была усеяна огромная территория, простирающаяся на сотни километров.
The stage will be littered with political corpses, and an economic disaster will ensue. Сцена будет усеяна политическими трупами, и наступит экономическая катастрофа.
I just spent last night at the undertaker's in the company of three corpses. Прошлую ночь пришлось провести у гробовщика в компании трёх трупов.
The twentieth century left heaps of corpses in its wake, and now they are piling up again. Двадцатый век оставил после себя груды трупов, и сегодня они, эти груды, снова растут.
After all the corpses you put in the ground, no wonder you don't step in that church. После всех трупов, которых ты положил в землю, не удивительно, что ты не переступаешь порога этой церкви.
After aII the corpses you put in the ground, no wonder you don't step in that church. После всех трупов, которых ты положил в землю, не удивительно, что ты не переступаешь порога этой церкви.
They reportedly found another 53 corpses in the bush around Kobu and buried them in two other mass graves. По их же словам, в кустарниковых зарослях вокруг Кобу они обнаружили еще 53 трупа, которые они похоронили в двух других братских могилах.
These reports included video footage by foreign journalists from Kiwanja and Rutshuru town showing corpses in the streets and in houses. указанные сообщения содержали видеоматериалы, отснятые иностранными журналистами в Киванье и городе Рутшуру, на которых запечатлены трупы людей на улицах и в домах.
In Rwanda, France armed the genocidal Hutu regime, and Belgium pulled out its peacekeepers though they were reporting corpses piling up like cordwood in Kigali. В Руанде Франция поставляла оружие учинившему геноцид режиму хуту, тогда как Бельгия отозвала свои миротворческие войска, несмотря на сообщения последних о горах трупов на улицах Кигали.
Corpses of historic figures, such as Zhang Zhidong, a high-ranking official in the Qing Dynasty, were exhumed, with the decaying bodies left hanging in trees. Трупы исторических личностей, таких как Чжан Чжидун - высокопоставленный чиновник времен династии Цин - были эксгумированы, и разлагающиеся тела оставлены гнить на деревьях.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.