Ejemplos del uso de "corresponded" en inglés con traducción "вести переписку"
Traducciones:
todos1954
соответствовать1913
вести переписку8
переписываться7
соотноситься4
otras traducciones22
He's corresponded with at least four of the five victims.
Он вёл переписку по крайней мере с четырьмя из пяти жертв.
In addition, CI and its members have corresponded with and addressed letters to the Secretary-General of the United Nations Mr. Kofi Annan expressing their support for the Monterrey Consensus and welcoming his intention to provide adequate support for the follow-up to the Financing Conference.
Кроме того, КИ и ее члены вели переписку и направляли письма Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций г-ну Кофи Аннану, в частности с выражением поддержки «Монтеррейского консенсуса» и заверением его в своей готовности оказать надлежащую поддержку мерам по выполнению решений Монтеррейской конференции.
In June and July 1995 the first member, a specialist in international human rights law at the University of Florida Law School, worked for Ms. Dorothée de Sampayo Garrido-Nijgh of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and corresponded with General Assembly President Diego Freitas do Amaral.
В июне и июле 1995 года первый член, являющийся специалистом в области международного права по правам человека на факультете права Флоридского университета, выполнял поручения г-жи Дороти де Сампайо Гарридо-Ниджх, работавшей в Международном уголовном трибунале по бывшей Югославии, и вел переписку с Председателем Генеральной Ассамблеи Диего Фрейтас ду Амаралом.
Communicating and corresponding with organizations and institutions regarding issues of disability;
поддерживал контакты и вел переписку с организациями и учреждениями по проблемам инвалидов;
And you're also corresponding with the bank regarding your second mortgage.
Вы также ведете переписку с банком по поводу вашего второго кредита.
Corresponds or establishes relations in wartime with the subjects or agents of an enemy Power;
в военное время ведет переписку или устанавливает связи с субъектами или агентами державы противника;
Did she speak also of a wide network of friends and family with whom she would correspond?
Она не говорила о широкой сети друзей и семье, с кем могла бы вести переписку?
The convicted person has the right and possibility to correspond, without restrictions, with his family and other persons.
Осужденное лицо имеет право и возможность без ограничений вести переписку со своей семьей и другими лицами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad