Ejemplos del uso de "cosmos" en inglés con traducción "космос"

<>
Traducciones: todos68 космос53 otras traducciones15
David Deutsch on our place in the cosmos Девид Дойч о нашем положении в космосе.
A thin gas spread out evenly across the vast cosmos. Разреженный газ, равномерно наполняющий космос.
So how did that amorphous Big Bang turn into our complex cosmos? Как же все таки эта аморфная энергия в результате Большого Взрыва превратилась в наш сложный Космос?
And they travel out into the cosmos at the speed of light. И они путешествуют сквозь космос со скоростью света.
It extends from the subatomic scale to the farthest reaches of the cosmos. Она простирается от внутриатомных масштабов до дальних уголков космоса.
The only place to ride the Cosmos is in the rock sample container. В "Космосе" можно лететь только в контейнере для сбора пород.
Planets, dark stars, even objects purely outside the curved cosmos of space and time? Планетах, темных звездах, даже на объектах по ту сторону искривленного космоса пространства и времени?
The scream of thinking creatures abandoned in the cold and indifferent desert of the cosmos. Вопль одиноких мыслящих существ в холодной и безразличной пустыни космоса.
You know how I told you I was staying in to watch the Cosmos marathon? Помнишь, я говорил, что остаюсь дома посмотреть все серии "Космоса"?
Or vaporized into subatomic particles and vented into the cosmos like a bad case of gas? Или испаренным до субатомных частиц и сброшенным в космос, как дурное скопление газов?
At this time, the cosmos was a soup of particles, each with 1016 gigaelectronvolts of energy. В то время космос представлял собой суп из элементарных частиц, в каждой из которых было 1016 миллиардов электронвольт энергии.
Amina, you are a bright star against the frequently dark skies of the Geneva diplomatic cosmos. Амина, вы- яркая звезда на фоне частенько мрачных небес женевского дипломатического космоса.
One is exploring the cosmos on the outside, and the other one is exploring our interior being. Одна из них изучает космос снаружи, а другая - наше внутреннее бытие,
Life happened very quickly, and that bodes well for the potential of life elsewhere in the cosmos. Жизнь возникла очень быстро, и это говорит о большой вероятности существования жизни где-либо еще в космосе.
In this view, the passage of time is a fundamental rather than an emergent feature of the cosmos. С этой точки зрения, ход времени — это фундаментальная, а не переменная характеристика космоса.
Eavesdropping on gravitational waves could reshape our view of the cosmos in other ways, perhaps uncovering unimagined cosmic happenings. Подслушав гравитационные волны, мы можем сформировать совсем другие представления о космосе, а возможно, откроем невообразимые космические явления.
The grand expansion of the Soviet empire enabled humankind’s exploration of the cosmos and its potential expansion beyond Earth. Великая экспансия Советской империи привело человечество к исследованию космоса и, возможно, приведет к экспансии людей за пределами Земли.
Overconfident that they can evade Imperial surveillance, they hole up on unforgiving frigid terrain at the far end of the cosmos. Самонадеянно посчитав, что им удастся спрятаться от разведки Империи, повстанцы укрываются на негостеприимной замерзшей планете в дальнем уголке космоса.
The standard model of cosmology describes the entire evolution of the cosmos from an instant after the big bang, to the present day. Стандартная модель космологии описывает все развитие космоса с момента после большого взрыва, до настоящего момента.
Some researchers have tried to gauge how much “wiggle room” various physical constants might have for change before making the cosmos unrecognizable and uninhabitable. Некоторые исследователи пытались выяснить, каким «пространством для маневра» и изменений обладают различные константы, прежде чем космос станет неузнаваемым и непригодным для жизни.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.