Ejemplos del uso de "cost savings" en inglés
The real economic benefit, however, is in the cost savings thereafter.
Тем не менее, настоящая экономическая выгода заключается в последующей экономии.
Electronic reporting greatly facilitates the regulator's task and leads to substantial cost savings.
Представление отчетности в электронной форме значительно облегчает задачу регулирующего органа и существенно снижает затраты.
Nevertheless, the promise of great cost savings and major advances in service delivery is at hand.
Тем не менее, перспектива значительной экономии расходов и значительного улучшения предоставления услуг близка.
The use of CMM mitigates climate change, improves mine safety and productivity, and generates revenues and cost savings.
Использование ШМ способствует смягчению проблемы изменения климата, повышает уровень безопасности и производительности труда в шахтах, а также является источником доходов и экономии средств.
KPC makes certain adjustments on depreciation and car leasing costs to arrive at the amount of production cost savings.
Для получения суммы экономии на издержках производства " КПК " делает определенные поправки на амортизацию и расходы на аренду автомобилей.
There is a strong business and consumer case for improving resource productivity, as it could lead to substantial cost savings.
Бизнес и потребители серьезно заинтересованы в повышении производительности ресурсов, поскольку это позволяет значительно снизить себестоимость.
There was little basis for the argument that the employment of retirees and locally recruited temporary personnel resulted in cost savings.
Аргументы в пользу того, что привлечение пенсионеров и временных сотрудников, набираемых на местной основе, обеспечивает экономию средств, не выдерживают критики.
Usually, you get a cost savings from purchasing a bundle of products that you don't get by purchasing the products individually.
Как правило, покупка комплекта более экономична, чем с приобретение продуктов по отдельности.
OIOS believes that, if its recommendations are implemented, the management of Headquarters freight-forwarding contracts will be enhanced and cost savings realized.
УСВН считает, что в случае выполнения его рекомендаций удастся повысить эффективность контроля за исполнением контрактов на экспедиторские услуги в Центральных учреждениях и добиться экономии средств.
These approaches may yield cost savings by creating opportunities for cost-sharing, reducing operating and labour costs, and minimizing duplication of effort.
Применение таких подходов может обеспечить экономию за счет распределения расходов, сокращения операционных издержек и затрат на оплату труда, а также сведения к минимуму дублирования усилий.
Also, experience will be gained by the heavy-duty engine industry as to any costs and cost savings associated with using this test procedure.
Кроме того, мотоциклетная промышленность постепенно накопит опыт увязки любых расходов и экономии средств с использованием данной процедуры испытания.
In the KPC accountants'report, the accountants identify each cost category, provide a general breakdown of each such category, and identify where cost savings are made.
В докладе бухгалтеров " КПК " определена каждая категория расходов, представлена подробная разбивка каждой такой категории и указано, где были сэкономлены расходы.
The various components of the FL claim- volume of lost reservoir fluids, valuation of the lost fluids, and cost savings- are discussed in the following sections.
В следующих ниже разделах рассматриваются различные элементы претензии в отношении ПФ- объем потерянных пластовых флюидов, стоимость потерянных флюидов, а также экономия расходов.
If the Secretariat filled those posts with locally recruited staff, the resulting cost savings could be used to fund other important items of expenditure, such as fellowships.
Если Секретариат заполнит эти должности персоналом, набранным на местах, сэкономленные средства могут быть использованы для финансирования других важных статей расходов, например стипендий.
It understood that investments in information technology rarely yielded visible results in the short term, although the medium- to long-term benefits in cost savings were real.
Она понимает, что инвестиции в информационные технологии редко обеспечивают незамедлительную экономию средств, но могут обеспечить реальную экономию в среднесрочной и долгосрочной перспективах.
In the area of finance and human resources management such as payroll or records management, substantial cost savings could have been derived from organizations sharing common applications.
В области управления финансовыми и людскими ресурсами, в частности в области ведения платежных ведомостей или управления регистрационными данными, можно было бы добиться существенной экономии средств за счет использования организациями общих прикладных программ.
According to MGI, by 2035, changes in the supply and demand for major commodities could result in total cost savings of $900 billion to $1.6 trillion worldwide.
По данным MGI, к 2035 году изменения спроса и предложения на основные товары могли бы привести к общей экономии средств от $900 млрд. до $1,6 триллиона во всем мире.
Aside from cost savings, the concurrent receipt and inspection of food by the military contingents facilitates the immediate resolution of disputes concerning quality or quantity of delivered rations.
Помимо более низкой стоимости, возникла возможность проверки контингентами продуктов питания в момент их получения, что позволяет на месте разрешать споры по поводу качества или количества поставленных пайков.
Requests the Unit to include in future annual reports more information on the impact of full implementation of recommendations, including any cost savings, productivity and efficiency gains achieved;
просит Группу включать в будущие годовые доклады больше информации о последствиях полного выполнения рекомендаций, в том числе о любой экономии средств и повышении производительности и эффективности;
Improved decision-making quality, elimination of redundant and repetitive data entry, enabling of collaborative working, improved security and cost savings through implementation of the Court Management Information System
Принятие более адекватных решений, исключение случаев ввода излишних и идентичных данных, создание возможностей для совместной работы, повышение уровня безопасности и экономии средств благодаря внедрению информационной системы для судопроизводства
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad