Ejemplos del uso de "counter" en inglés con traducción "стойка"

<>
Please step up to the counter. Пожалуйста, подойдите к стойке.
Gun down, phone on the counter. Пистолет вниз, телефон на стойку.
Specifically at the "Global Express" ticket counter. А именно, у билетной стойки "Глобал Экспресс".
Behind the counter there is a loose floorboard. За стойкой не хватает паркетной дощечки.
He was loitering at the cheque-writing counter. Он слонялся у стойки для чеков.
Don't tell them he hit our counter. Не говори им, что он ударился о нашу стойку.
Burn any man who serves them at a lunch counter! Сжечь любого, кто служит им у буфетной стойки!
Now, hold to this counter as I reveal this, Mr. Star. Обопритесь на стойку, мистер Стар, и я открою вам тайну.
Okay, in ten seconds, we're going to go over the counter. Ладно, через десять секунд, мы перепрыгнем через стойку.
Okay, just get up on the counter and drop it in the tank. Ладно, просто влезь на стойку и вытряхни её прямо в аквариум.
The main documents distribution counter will be located in the lobby of the Cintermex. Основная стойка службы распространения документов будет расположена в фойе центра «Синтермекс».
Gonna head downstairs and clean out the counter area, and that'll do it. Сейчас иду вниз и буду убирать возле стойки, и тогда всё.
The barman pours the ten shots of vodka and lines them up on the counter. Бармен наливает десять стопок водки и ставит их рядком на стойку.
He told me he had to settle for two seats at the counter at The Salad Experience. Он сказал, что у него осталось два места за стойкой в "Салатовом Раю".
You fall down bleeding, I go under the counter and your friend starts shooting at an empty space. Ты упадешь, истекающий кровью, я укроюсь за стойкой, а твой друг будет стрелять по пустому месту.
The day Annie's book went missing, I saw a man rummaging about at the counter over here. В день, когда у Энни пропала книга, я видела человека, шарившего здесь, у стойки.
Media representatives are required to register at the press registration counter, located in the registration area of the Convention Centre. Представителям средств массовой информации необходимо зарегистрироваться у стойки регистрации представителей органов печати в бюро регистрации Центра конференций.
I'm gonna go home, open a nice bottle of wine, smash it on the counter, and shank myself with it. Пойду-ка я домой, открою бутылку хорошего вина, разобью ее о свою барную стойку и перережу себе горло.
Starting in the afternoon of Sunday, 27 January 2008, media representatives can receive accreditation in person at the accreditation counter in the Convention Centre. Со второй половины воскресенья, 27 января 2008 года, представители средств массовой информации могут получить аккредитацию лично на стойке аккредитации в Центре конференций.
You set it down on the men's room counter at The Bungalow when you were washing your hands and you just forgot about it. Ты его положил на стойку в мужском туалете в "Бунгало", когда мыл руки, и просто забыл о нём.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.