Sentence examples of "counterintelligence service" in English

<>
The Federal Intelligence Service, like the Federal Office for the Protection of the Constitution and the Federal Counterintelligence Service, will additionally be permitted, within the framework of its counter-terrorism measures, to use technical instruments to locate mobile phones that are switched on and to determine such mobile phone and phonecard numbers under certain circumstances defined by law. Федеральной службе разведки, как и Федеральному управлению защиты Конституции и Федеральной службе контрразведки, будет также разрешено, в пределах осуществления мер по борьбе с терроризмом и при определенных условиях, установленных законом, использовать технические средства, позволяющие определять номера включенных сотовых телефонов и устанавливать номера телефонных карточек.
The FBI counterintelligence guys presumably track Russian agents on our soil as much as possible. Надо полагать, что контрразведчики из ФБР внимательно следят за русскими агентами на нашей земле.
He organized a boycott of the bus service. Он организовал бойкот автобусной службы.
In December 2015, Macierewicz had Misiewicz direct a late-night raid by Polish military police on a NATO counterintelligence center in Warsaw – an episode that culminated in an investigation by the Polish Prosecutor General’s office (which is, however, subordinate to the government). В декабре 2015 года, Мацеревич назначил Мисевича руководителем ночного рейда Польской военной полиции в центр контрразведки НАТО в Варшаве – эпизод, который завершился расследованием польской Генпрокуратуры (которая, впрочем, подчинена правительству).
They give good service at that restaurant. В этом ресторане хорошее обслуживание.
The U.S. uses a full range of counterterrorism and counterintelligence techniques in preventing terrorist acts, including the use of human and technical sources; aggressive undercover operations; analysis of telephone and financial records; mail; and physical surveillance. Для предотвращения террористических актов Соединенные Штаты используют весь арсенал контртеррористических и контрразведывательных методов, включая использование людских и технических ресурсов; проведение активных тайных операций; анализ телефонных разговоров и финансовой отчетности; почту и наружное наблюдение.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
Not all spies are caught or expelled, though — many operate under close surveillance by the FBI, which is responsible for domestic counterintelligence efforts. Однако не всех шпионов удается поймать и выслать — многие работают под пристальным наблюдением ФБР, которое отвечает за внутригосударственные усилия контрразведки.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
His digital hearing aids are regularly checked by security to ensure that no foreign adversary is listening, and his counterintelligence team dumbs down the iPads he uses to brief the president in the Oval Office so that they can’t transmit or eavesdrop. Охрана регулярно проверяет его цифровые слуховые устройства, чтобы исключить возможность прослушивания иностранными противниками, а его служба контрразведки блокирует большинство функций планшетов, которыми он пользуется в Овальном кабинете при сообщении президенту оперативной информации, во избежание передачи или прослушивания разговора.
This restaurant can't be matched for good service. Этому рестонану нет равных в уровне обслуживания.
I'm sorry to say, but the service isn't very good. К сожалению, обслуживание оставляет желать лучшего.
We are always aiming at improving in the quality of service. Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания.
This is room No. 1025. Room service, please. Это комната № 1025. Обслуживание номеров, пожалуйста.
When I can be of no service to the fatherland, I will at least try my best to not do any harm. Когда не смогу ничем дорогой отчизне прислужиться, во всяком случае из всей силы буду стараться никогда ни в чем не вредить.
The food is very good and the same is true of the service. Еда очень хороша, и то же можно сказать об обслуживании.
He is exempt from the military service. Он освобождён от военной службы.
I am entirely at your service. Я полностью в вашем распоряжении.
Do you have laundry service? У Вас есть прачечная?
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP. Япония — экономика обслуживания, в которой более 50% ВНП составляет сектор обслуживания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.