Ejemplos del uso de "counting machines" en inglés
You build counting machines, the same thing you've done for the last 70 years.
Вы создаёте вычислительные машины, ими же вы занимались последние 70 лет.
She probably has one of those counting machines you hold like an usher counting the audience.
Возможно она работает как та счетная машинка что считает места в аудитории.
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.
Винт, рычаг, клин, блок и т.д. называются простыми механизмами.
Four of them will be 25-storied, not counting the two-three underground levels.
Четыре из них будут 25-этажными, не считая двух-трех подземных ярусов.
Mr Palmer called for overhaul of election counting to speed up the process.
Г-н Палмер призывал к пересмотру процедуры подсчета голосов на выборах для ускорения этого процесса.
Last years we lent you one million euros to buy machines.
В прошлом году мы одолжили вам миллион евро на покупку техники.
If you look at what has been happening in the world today as if we were at 30 days and counting, this has been a really good period.
Если проанализировать то, что происходит в мире в настоящее время, как если бы у нас осталось всего 30 дней, это был действительно хороший период.
Machines that his company produces are superior to ours.
Машины, которые делает его компания, лучше, чем наши.
By the time Parmitano arrived, last May 29, Cassidy was two months into his second space mission, with four EVAs already to his credit (counting the impromptu spacewalk with Marshburn to fix the ammonia leak).
К моменту прибытия Пармитано на станцию 29 мая Кэссиди провел там два месяца в рамках своего второго полета, и записал себе на счет четыре выхода в открытый космос (включая внеплановый выход с Маршберном для устранения утечки).
The real problem is not whether machines think but whether men do.
Настоящая проблема не в том, думают ли машины, а в том, думают ли люди.
This is the ideal scenario, and if it does happen, we would, with the collected premium declining to zero at expiration, make a profit of just over 5% in 35 days (based on a double margin assumption, not counting commissions).
Это идеальный сценарий, и если он случится, мы могли бы, с уменьшающейся к экспирации премией, сделать прибыль в 5% за 35 дней (в предположении двойной маржи, не учитывая комиссии).
Standard & Poor’s several years ago began assigning companies weights in the S&P 500 index according to their “free float” market value, counting only the shares that trade freely and excluding those held closely by large insider owners.
Несколько лет назад Standard & Poor's начал в индексе S&P 500 присваивать веса компаниям согласно величине их рыночного free-float (приблизительная доля акций, находящихся в свободном обращении), учитывая только акции, которые торгуются свободно, и исключая те, которые придерживаются крупными владельцами.
Is this the end of the global rate cutting frenzy, which has seen 47 countries (counting the Eurozone as 19 countries) cut rates so far this year?
Является ли это концом глобального снижения ставок, которую видели 47 стран (включая 19 стран Еврозоны)?
Before the installation of our machines, certain employees of yours must be properly trained and instructed.
Перед установкой наших машин мы должны обязательно обучить и проинструктировать некоторых из Ваших сотрудников.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad