Ejemplos del uso de "creditor" en inglés con traducción "кредитор"
Relations between the insolvency representative and the creditor committee
Взаимоотношения между управляющим в деле о несостоятельности и комитетом кредиторов
Where admitted, the creditor will only share in future dividends.
В случае признания его требования кредитор будет лишь участвовать в распределении будущих дивидендов.
This will perpetuate the division between creditor and debtor countries.
Это позволит увековечить разделение между кредиторами и странами-должниками.
The rule should apply both to debtor and creditor countries.
Данное правило должно применяться как к странам-должникам, так и к странам-кредиторам.
[The creditor may require the insolvency representative to provide security].
[Кредитор может потребовать от конкурсного управляющего предоставление обеспечения].
Resolution of disputes between the creditors and the creditor committee
Разрешение споров между общим органом кредиторов и комитетом кредиторов
In every currency union, there are creditor and debtor regions.
В каждом валютном союзе существуют регионы-кредиторы и регионы-должники.
Japan is a net creditor and largely finances its debt domestically.
Япония является чистым кредитором и в основном финансирует свой долг на внутреннем рынке.
Asymmetric adjustment between debtor and creditor economies has also undermined growth.
Подрыву росту экономики способствовала также асимметричность коррекции в странах-должниках и странах-кредиторах.
As the strongest creditor country, Germany has emerged as the hegemon.
Как сильнейшая страна-кредитор, Германия стала гегемоном.
The secured creditor may assign the secured obligation and the security right.
Обеспеченный кредитор может уступать обеспеченное обязательство и обеспечительное право.
The fact that she bawled out the foreign minister of our biggest creditor?
На том факте, что она наорала на министра иностранных дел нашего крупнейшего кредитора?
Risk premiums widened, and the eurozone was divided into creditor and debtor countries.
Премиальные риски стали сильно различаться, и еврозона разделилась на стран-кредиторов и стран-должников.
Though it is a creditor economy overall, it comprises debtor countries as well.
Хотя в целом еврозона является экономикой-кредитором, в неё входят и страны-должники.
However, the secured creditor could claim it as proceeds of the original collateral.
Однако обеспеченный кредитор может претендовать на эту сумму как на поступления от изначального залога.
Reflecting the divergence in economic performance, Europe became divided into creditor and debtor countries.
Отражая различия в экономических показателях, Европа разделилась на страны-кредиторы и страны-дебиторы.
The guide treats the insolvency representative and the creditor committee as two separate entities.
Управляющий в деле о несостоятельности и комитет кредиторов рассматриваются в настоящем руководстве как два отдельных органа.
Mr. Bazinas (Secretariat) said that the subordinate claimants would notify the enforcing secured creditor.
Г-н Базинас (Секретариат) говорит, что осуществляющего реализацию прав обеспеченного кредитора должны уведомлять заявители менее приоритетных требований.
More broadly, the relative power of the creditor countries – particularly Germany – will be diminished.
В более широком смысле относительная власть стран-кредиторов, особенно Германии, снизится.
Japan also became the world's largest creditor and largest donor of foreign aid.
Кроме того, Япония стала крупнейшим в мире кредитором и донором иностранной помощи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad