Ejemplos del uso de "creep up on" en inglés

<>
What's that creeping up on me? Что это там приближается ко мне?
They creep up on you. Они на вас заползут.
They can creep up on you. Они могут на тебя заползти.
Feelings can creep up on you unawares. Чувство овладевает тобой незаметно.
Don't creep up on me like that. Не подкрадывайся ко мне так.
Don't creep up on me with that thing. Не надо махать этой штукой в мою сторону.
Hey, don't creep up on me with that thing. Не подкрадывайся ко мне со своей штукой.
You creep up on me like that, you little vagrant. Так подкрадываться ко мне, бродяжка.
They can creep up on you if you let them. Они заползут на тебя, если ты им позволишь.
Whatever container you put them in, they kind of creep up the sides and crawl out all on their own. В какой бы контейнер, ты его не поместил, он как бы растекается по сторонам и вытекает сам по себе.
I saw the man get ganged up on. Я видел, как ополчились против мужчины.
Spreads on Spanish government bonds continue to creep up, and are now higher than before the announcement of the EFSF. Спреды по испанским правительственным облигациям продолжают увеличиваться, и сейчас выше, чем они были до провозглашения EFSF.
She expects him to show up on Saturday afternoon. Она ждет, что он появится в субботу вечером.
And then I creep up to the point that I get a score of 79, which is just below average. Некоторое время спустя я смог набрать 79 баллов, что немного ниже среднего.
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. К сожалению, этот день у меня уже занят.
Situations involving massive and serious violations of human rights and international humanitarian law do not creep up unexpectedly, but are, in most cases, predicted and reported upon by Special Rapporteurs, non-governmental organizations, the media and sometimes Member States themselves. Ситуации, связанные с массовыми и серьезными нарушениями прав человека и международного гуманитарного права, не возникают неожиданно, а в большинстве случаев прогнозируются и предсказываются специальными докладчиками, неправительственными организациями, средствами массовой информации, а иногда и самими государствами-членами.
Before going to work in Paris I must brush up on my French. Перед тем, как ехать в Париж работать, я должен освежить свой французский.
I grew up on watching Pokémon. Я вырос на мультиках про покемонов.
Lyusya decided to give up on everything and leave for Siberia. Люся решила бросить все и уехать в Сибирь.
She was born and brought up on the backstreets. Она родилась и выросла на задворках.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.