Ejemplos del uso de "crew list" en inglés
For crew members who hold a licence or proof of qualifications and appear on the crew list in accordance with national regulations of the country the waterways of which they navigate, such licences and proof of qualifications shall stand in lieu of the service record provided that the service record is not prescribed by national or international law concerning the navigation on inland waterways they navigate.
Для членов экипажа судов, имеющих дипломы или квалификационные свидетельства и занесенных в судовую роль, в соответствии с национальными правилами страны, на внутренних водных путях которой они осуществляют плавание, такие дипломы и квалификационные свидетельства заменяют служебную книжку при условии, что служебная книжка не предписывается национальным или международным законодательством, касающимся плавания на внутренних водных путях, на которых они осуществляют плавание.
19-4.6 For crew members who hold a licence or proof of qualifications and appear on the crew list in accordance with national regulations of the country the waterways of which they navigate, such licences and proof of qualifications shall stand in lieu of the service record provided that the service record is not prescribed by national or international law concerning the navigation on inland waterways they navigate.
19-4.6 Для членов экипажа судов, имеющих дипломы или квалификационные свидетельства и занесенных в судовую роль, в соответствии с национальными правилами страны, на внутренних водных путях которой они осуществляют плавание, такие дипломы и квалификационные свидетельства заменяют служебную книжку при условии, что служебная книжка не предписывается национальным или международным законодательством, касающимся плавания на внутренних водных путях, на которых они осуществляют плавание.
The Aliens Decree 2000 requires the pilot in command of an aircraft to provide a border control officer with two copies of a crew and passenger list immediately after arriving in the Netherlands.
В Законе об иностранцах 2000 года установлено требование о том, чтобы командир самолета представлял сотруднику пограничной службы два экземпляра списка членов экипажа и пассажиров сразу по прибытии в Нидерланды.
Egypt indicated that its domestic legislation required captains of ships and aircraft to submit on arrival a list of names of crew and passengers and of those not carrying valid or current passports.
Египет указал, что в соответствии с национальным законодательством капитаны морских и воздушных судов должны по прибытии представлять списки членов экипажа и пассажиров, а также лиц, не имеющих действительного паспорта.
For example, Egypt indicated that its domestic legislation required captains of ships and aircraft to submit on arrival a list of names of crew and passengers and those not carrying valid or current passports.
Например, Египет указал, что в соответствии с национальным законодательством капитаны морских и воздушных судов должны по прибытии представлять списки членов экипажа и пассажиров, а также лиц, не имеющих действительного паспорта.
PAXLST, means the “Passenger List Message”, using the IMO-FAL Form 6, including passengers, crew and service personnel.
PAXLST означает " сообщение со списком пассажиров ", в котором используется бланк 6 ИМО-ФАЛ и включены пассажиры, члены экипажа и обслуживающий персонал;
Nevertheless, the list of equipment in section 8.1.5, which is also reproduced in the instructions in writing in sub-section 5.4.3.4, is directly related to the table “Additional guidance to members of the vehicle crew on the hazard characteristics of dangerous goods by class and on actions subject to prevailing circumstances”.
Тем не менее приведенный в разделе 8.1.5 перечень снаряжения, который также воспроизводится в письменных инструкциях в подразделе 5.4.3.4, непосредственно связан с таблицей " Дополнительные указания для членов экипажа транспортного средства в отношении характеристик опасных свойств опасных грузов в разбивке по классам и мер, принимаемых с учетом существующих обстоятельств ".
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
Капитан был так зол, что запретил команде покидать борт.
Captains have responsibility for ship and crew.
Капитан несёт ответственность за судно и его экипаж.
Please list your previous jobs on the application.
Пожалуйста, перечислите в заявлении предыдущие места работы.
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.
Книги из того списка будет трудно отыскать в Японии.
I'm curious to know why they removed my name from the list.
Мне любопытно знать, почему они убрали моё имя из списка.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad